Текст и перевод песни Cesare Basile feat. Hugo Race, Alfio antico & Gino Robair - Setti Venniri Zuppiddi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setti Venniri Zuppiddi
Семь мокрых пятниц
Ju
mu
'rrivoddu
comu
ora
Я
возвращаюсь,
как
и
прежде,
Quann'è
ca
mi
canciaru
u
nomu
Когда
же
мне
имя
сменили?
Era
ri
notti
e
picciriddu
Ночью,
ребенком
совсем
малым,
M'arrusbigghiai
'nta
lu
curtigghiu
Проснулся
я
вдруг
во
дворе.
Una
m'antrizza
li
capiddi
Одна
мне
треплет
волосы,
E
l'autri
sei
fanu
fistinu
А
прочие
шесть
веселятся.
Mi
'ntrizza
ccu
li
rai
re
stiddi
Меня
опутали
лучами
звезд,
Su
setti
venniri
zuppiddi
Семь
мокрых
пятниц
случилось.
Poi
mi
purtanu
'nfunn'o
mari
Потом
унесли
меня
в
море,
E
di
lu
mari
ala
cummedia
И
из
моря
— в
комедию,
A
locu
autru
e
truvatura
В
другое
место,
в
скитания,
A
la
risgrazia
e
a
la
furtuna
К
несчастью
и
к
удаче
моей.
Quann'è
ca
mi
canciaru
u
nomu
Когда
же
мне
имя
сменили?
M'alliazzaru
a
lu
sicretu
Меня
посвятили
в
секрет,
Ca
di
li
sonnunra
e
ti
nutu
Что
из
снов
я
тебе
ведомый,
R'intra
li
sonnura
è
tinutu
Внутри
же
снов
я
храню
тебя.
Ju
passu
i
notti
'nto
curtigghiu
Ночи
я
провожу
во
дворе,
E
su
mi
chiami
n'arrispunnu
И
если
зовешь
— не
отвечу,
Ca
mi
cancianu
u
nomu
e
u
munnu
Ведь
имя
и
мир
мне
сменили,
U
munno
no
sapi
qual
è
Мир
не
знает,
каков
он
есть.
Tu
ca
mi
chiami
figghiu
scemu
Ты,
называющая
меня
глупым
сыном,
Na
po
sapiri
a
viritati
Не
можешь
знать
всей
правды,
Ca
u
figghiu
su
purtanu
'ncielu
Что
сына
уносят
на
небо,
E
a
mia
mi
lassanu
cca
А
меня
оставляют
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Basile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.