Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La gloria arriva
Der Ruhm kommt
Cosa
dirà
di
tè
la
gente
quando
non
ci
sarai
Was
werden
die
Leute
über
dich
sagen,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
Quando
starai
marcendo
e
i
vermi
ti
ammirano
Wenn
du
verrottest
und
die
Würmer
dich
bewundern?
Di
certo
non
la
smetteranno
di
farsi
i
cazzi
tuoi
Sie
werden
sicher
nicht
aufhören,
sich
um
deine
Angelegenheiten
zu
kümmern,
Sarà
cambiato
solo
il
tono,
più
umile
nur
der
Ton
wird
sich
geändert
haben,
demütiger.
E
quanti
amici
scopriranno
di
averti
amato
un
po'
Und
wie
viele
Freunde
werden
entdecken,
dass
sie
dich
ein
bisschen
geliebt
haben,
Perché
non
sei
più
fra
le
palle,
è
facile
weil
du
ihnen
nicht
mehr
im
Weg
bist,
das
ist
einfach.
Tu
non
dovrai
più
dare
il
culo
per
farti
credere
Du
musst
dich
nicht
mehr
verbiegen,
um
glaubwürdig
zu
sein,
Sarai
il
migliore
di
sicuro
ridicolo
du
wirst
sicher
der
Beste
sein,
lächerlich.
Sì,
la
gloria
arriva
Ja,
der
Ruhm
kommt,
Arriva
prima
o
poi
er
kommt
früher
oder
später.
Non
svendere
la
tua
amarezza,
non
camuffarla
mai
Verkaufe
deine
Bitterkeit
nicht,
verberge
sie
niemals,
E
se
trattieni
le
tue
lacrime
le
perderai
und
wenn
du
deine
Tränen
zurückhältst,
wirst
du
sie
verlieren.
Io
non
ho
più
voglia
di
assistere
allo
spettacolo
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
mir
das
Spektakel
anzusehen,
Non
svendere
la
tua
amarezza,
non
farlo
mai
verkaufe
deine
Bitterkeit
nicht,
tu
das
niemals.
Sì,
la
gloria
arriva
Ja,
der
Ruhm
kommt,
Arriva
prima
o
poi
er
kommt
früher
oder
später.
L'incidente
è
chiuso,
solo
qualche
poesia
scritta
alla
deriva
Der
Unfall
ist
abgeschlossen,
nur
ein
paar
Gedichte,
die
im
Abseits
geschrieben
wurden,
Come
se
dormire
fosse
stato
facile
senza
farsi
male...
als
ob
Schlafen
einfach
gewesen
wäre,
ohne
sich
wehzutun...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.