Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettera di Woody Guthrie al Giudice Thayer
Brief von Woody Guthrie an Richter Thayer
Vorrei
cantare
la
storia
di
quegli
uomini
in
piedi
Ich
würde
gerne
die
Geschichte
jener
Männer
singen,
die
aufrecht
stehen,
Ma
non
ho
tempo,
che
i
tuoi
sbirri
già
mi
corrono
dietro
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
denn
deine
Schergen
sind
schon
hinter
mir
her.
Delle
menzogne
tessute
fitte
insieme
al
rame
Von
den
Lügen,
die
dicht
mit
Kupfer
verwoben
sind,
Fino
alla
sedia
che
salda
il
conto
ai
prigionieri
Bis
zum
Stuhl,
der
die
Rechnung
der
Gefangenen
begleicht.
Giudice
giusto,
il
loro
sangue
è
andato
fra
la
gente
Gerechter
Richter,
ihr
Blut
floss
unter
die
Leute,
Lesto
e
veloce
più
del
lampo
della
scarica
Schnell
und
flink,
schneller
als
der
Blitz
des
Stromschlags,
Più
della
mano
che
firma
la
morte
e
si
nasconde
nelle
tue
tasche
Schneller
als
die
Hand,
die
den
Tod
unterschreibt
und
sich
in
deinen
Taschen
versteckt,
Cercando
le
chiavi
di
casa
Während
sie
nach
den
Hausschlüsseln
sucht.
Giudice
giusto
dagli
occhi
tristi
e
il
vento
alla
catena
Gerechter
Richter
mit
traurigen
Augen
und
dem
Wind
an
der
Kette,
Ho
questa
storia
e
il
vino
nero
di
chi
resta
in
piedi
Ich
habe
diese
Geschichte
und
den
schwarzen
Wein
derer,
die
stehen
bleiben.
Ho
questi
nervi
che
non
han
figli
da
farsi
perdonare
Ich
habe
diese
Nerven,
die
keine
Kinder
haben,
denen
sie
vergeben
müssten,
Giudice
giusto
dei
nostri
nervi
Gerechter
Richter
unserer
Nerven.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.