Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Special - Live
50 Special - Live
Imola,
fammi
sentire
chi
cazzo
sei!
Imola,
lass
mich
hören,
wer
zum
Teufel
du
bist!
(Vespe
truccate
anni
'60)
(Getunte
Vespas
aus
den
60ern)
(Girano
in
centro
sfiorando
i
90)
(Fahren
im
Zentrum
und
kratzen
an
den
90
km/h)
Rosse
di
fuoco,
comincia
la
danza
Feuerrot,
der
Tanz
beginnt
Di
frecce,
con
dietro
attaccata
una
targa
Von
Blinkern,
mit
einem
Nummernschild
hinten
dran
Dammi
una
Special,
l'estate
che
avanza
Gib
mir
eine
Special,
der
Sommer
rückt
näher
Dammi
una
Vespa
e
ti
porto
in
vacanza
Gib
mir
eine
Vespa
und
ich
nehm'
dich
mit
in
den
Urlaub
(Ma
quanto
è
bello
andare
in
giro
con
le
ali
sotto
ai
piedi)
(Aber
wie
schön
ist
es,
mit
Flügeln
unter
den
Füßen
herumzufahren)
Se
hai
una
Vespa
Special
che
ti
toglie
i
problemi
Wenn
du
eine
Vespa
Special
hast,
die
dir
die
Probleme
nimmt
Ma
quanto
è
bello
andare
in
giro
per
i
colli
bolognesi
Aber
wie
schön
ist
es,
durch
die
Hügel
von
Bologna
zu
fahren
Se
hai
una
Vespa
Special
che
ti
toglie
i
problemi
Wenn
du
eine
Vespa
Special
hast,
die
dir
die
Probleme
nimmt
La
scuola
non
va
Die
Schule
läuft
nicht
gut
Ho
una
Vespa,
una
donna
non
ho
(donna
non
ho)
Ich
hab'
'ne
Vespa,
eine
Frau
hab'
ich
nicht
(Frau
hab'
ich
nicht)
Ho
una
Vespa,
domenica
è
già
Ich
hab'
'ne
Vespa,
es
ist
schon
Sonntag
E
una
Vespa
mi
porterà
(mi
porterà),
dove?
Und
eine
Vespa
wird
mich
mitnehmen
(wird
mich
mitnehmen),
wohin?
(Mi
porterà)
Imola,
dimmi
dove
(Wird
mich
mitnehmen)
Imola,
sag
mir
wohin
(Fuori
città)
(Raus
aus
der
Stadt)
Fuori
città,
fuori
città,
fuori
città,
eh
Raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt,
eh
Fuori
città,
fuori
città,
fuori
città
Raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt
Esco
di
fretta
dalla
mia
stanza
Ich
komme
eilig
aus
meinem
Zimmer
A
marce
ingranate
dalla
prima
alla
quarta
Mit
eingelegten
Gängen
vom
ersten
bis
zum
vierten
(Devo
fare
in
fretta,
devo
andare
a
una
festa)
(Ich
muss
mich
beeilen,
ich
muss
zu
einer
Party)
Fammi
fare
un
giro
prima
sulla
mia
Vespa
Lass
mich
zuerst
eine
Runde
auf
meiner
Vespa
drehen
Dammi
una
Special,
l'estate
che
avanza
Gib
mir
eine
Special,
der
Sommer
rückt
näher
Dammi
una
Vespa
e
ti
porto
(in
vacanza),
come?
Gib
mir
eine
Vespa
und
ich
nehm'
dich
mit
(in
den
Urlaub),
wie?
(Ma
quanto
è
bello
andare
in
giro
con
le
ali
sotto
ai
piedi)
(Aber
wie
schön
ist
es,
mit
Flügeln
unter
den
Füßen
herumzufahren)
Se
hai
una
Vespa
Special
che
ti
toglie
i
problemi
Wenn
du
eine
Vespa
Special
hast,
die
dir
die
Probleme
nimmt
Ma
quanto
è
bello
andare
in
giro
per
i
colli
bolognesi
Aber
wie
schön
ist
es,
durch
die
Hügel
von
Bologna
zu
fahren
Se
hai
una
Vespa
Special
che
ti
toglie
i
problemi
Wenn
du
eine
Vespa
Special
hast,
die
dir
die
Probleme
nimmt
La
scuola
non
va
Die
Schule
läuft
nicht
gut
(Ma
ho
una
Vespa),
una
donna
non
ho
(Aber
ich
hab'
'ne
Vespa),
eine
Frau
hab'
ich
nicht
(Ho
una
Vespa),
domenica
è
già
(Ich
hab'
'ne
Vespa),
es
ist
schon
Sonntag
E
una
Vespa
mi
porterà
Und
eine
Vespa
wird
mich
mitnehmen
Rivazza
là,
ci
sei?
(Mi
porterà,
mi
porterà)
Rivazza
dort
drüben,
bist
du
da?
(Wird
mich
mitnehmen,
wird
mich
mitnehmen)
Ehi
(fuori
città)
Hey
(raus
aus
der
Stadt)
Fuori
città,
fuori
città,
fuori
città
Raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt
Fuori
città,
fuori
città,
fuori
città
Raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt
"Voglio
vedere
tutti
con
le
mani
verso
il
cielo"
"Ich
will
sehen,
wie
ihr
alle
die
Hände
zum
Himmel
streckt"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.