Cesare Cremonini - 50 Special - Live - перевод текста песни на немецкий

50 Special - Live - Cesare Cremoniniперевод на немецкий




50 Special - Live
50 Special - Live
"C'mon!
"Los!
Imola, fammi sentire chi cazzo sei!
Imola, lass mich hören, wer zum Teufel du bist!
Uoh!
Uoh!
Tutti!"
Alle!"
(Vespe truccate anni '60)
(Getunte Vespas aus den 60ern)
(Girano in centro sfiorando i 90)
(Fahren im Zentrum und kratzen an den 90 km/h)
Rosse di fuoco, comincia la danza
Feuerrot, der Tanz beginnt
Di frecce, con dietro attaccata una targa
Von Blinkern, mit einem Nummernschild hinten dran
Dammi una Special, l'estate che avanza
Gib mir eine Special, der Sommer rückt näher
Dammi una Vespa e ti porto in vacanza
Gib mir eine Vespa und ich nehm' dich mit in den Urlaub
(Ma quanto è bello andare in giro con le ali sotto ai piedi)
(Aber wie schön ist es, mit Flügeln unter den Füßen herumzufahren)
Se hai una Vespa Special che ti toglie i problemi
Wenn du eine Vespa Special hast, die dir die Probleme nimmt
Ma quanto è bello andare in giro per i colli bolognesi
Aber wie schön ist es, durch die Hügel von Bologna zu fahren
Se hai una Vespa Special che ti toglie i problemi
Wenn du eine Vespa Special hast, die dir die Probleme nimmt
La scuola non va
Die Schule läuft nicht gut
Ho una Vespa, una donna non ho (donna non ho)
Ich hab' 'ne Vespa, eine Frau hab' ich nicht (Frau hab' ich nicht)
Ho una Vespa, domenica è già
Ich hab' 'ne Vespa, es ist schon Sonntag
E una Vespa mi porterà (mi porterà), dove?
Und eine Vespa wird mich mitnehmen (wird mich mitnehmen), wohin?
(Mi porterà) Imola, dimmi dove
(Wird mich mitnehmen) Imola, sag mir wohin
(Fuori città)
(Raus aus der Stadt)
Fuori città, fuori città, fuori città, eh
Raus aus der Stadt, raus aus der Stadt, raus aus der Stadt, eh
Fuori città, fuori città, fuori città
Raus aus der Stadt, raus aus der Stadt, raus aus der Stadt
Esco di fretta dalla mia stanza
Ich komme eilig aus meinem Zimmer
A marce ingranate dalla prima alla quarta
Mit eingelegten Gängen vom ersten bis zum vierten
(Devo fare in fretta, devo andare a una festa)
(Ich muss mich beeilen, ich muss zu einer Party)
Fammi fare un giro prima sulla mia Vespa
Lass mich zuerst eine Runde auf meiner Vespa drehen
Dammi una Special, l'estate che avanza
Gib mir eine Special, der Sommer rückt näher
Dammi una Vespa e ti porto (in vacanza), come?
Gib mir eine Vespa und ich nehm' dich mit (in den Urlaub), wie?
(Ma quanto è bello andare in giro con le ali sotto ai piedi)
(Aber wie schön ist es, mit Flügeln unter den Füßen herumzufahren)
Se hai una Vespa Special che ti toglie i problemi
Wenn du eine Vespa Special hast, die dir die Probleme nimmt
Ma quanto è bello andare in giro per i colli bolognesi
Aber wie schön ist es, durch die Hügel von Bologna zu fahren
Se hai una Vespa Special che ti toglie i problemi
Wenn du eine Vespa Special hast, die dir die Probleme nimmt
La scuola non va
Die Schule läuft nicht gut
(Ma ho una Vespa), una donna non ho
(Aber ich hab' 'ne Vespa), eine Frau hab' ich nicht
(Ho una Vespa), domenica è già
(Ich hab' 'ne Vespa), es ist schon Sonntag
E una Vespa mi porterà
Und eine Vespa wird mich mitnehmen
Rivazza là, ci sei? (Mi porterà, mi porterà)
Rivazza dort drüben, bist du da? (Wird mich mitnehmen, wird mich mitnehmen)
Ehi (fuori città)
Hey (raus aus der Stadt)
Fuori città, fuori città, fuori città
Raus aus der Stadt, raus aus der Stadt, raus aus der Stadt
C'mon!
Los!
Fuori città, fuori città, fuori città
Raus aus der Stadt, raus aus der Stadt, raus aus der Stadt
"Voglio vedere tutti con le mani verso il cielo"
"Ich will sehen, wie ihr alle die Hände zum Himmel streckt"





Авторы: Cesare Cremonini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.