Текст и перевод песни Cesare Cremonini - Amici Amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amici,
amici
quanti
saluti
Друзья,
друзья
сколько
приветствий
Quante
strette
di
mano
Сколько
рукопожатий
Quanti
incontri
mancati
Сколько
встреч
пропустили
"Ma
poi
ci
vediamo..."
"Но
потом
увидимся..."
Amici,
amici
vi
amo
Друзья,
Друзья
я
люблю
вас
Ma
non
vi
sopporto
Но
я
не
вынесу
этого
"E
prestami
quel
libro,
che
poi
te
lo
riporto"
"И
одолжи
мне
эту
книгу,
которую
я
тебе
потом
верну"
Amici,
amici
in
che
senso?
Друзья,
друзья,
в
чем
смысл?
In
che
senso
partiamo
Как
мы
начинаем
È
così
bella
l'Italia
vista
dal
divano!
Это
так
красиво
Италия
вид
с
дивана!
Amici,
amici
però
Друзья,
друзья,
хотя
E
tutti
amici
però...
И
все
друзья,
хотя...
Amici
chi
siamo?
Друзья,
кто
мы?
Vi
voglio
bene
anche
se
non
si
vede
anzi
vi
amo!
Я
люблю
вас,
даже
если
вы
не
видите
на
самом
деле
люблю
вас!
Quindi
che
succede?
Так
что
происходит?
Chi
se
ne
frega
delle
donne,
amici
dove
siete?
Кто
заботится
о
женщинах,
друзья,
где
вы?
Amico
quanto
tempo
è
passato
Друг,
сколько
времени
прошло
Neanche
me
lo
ricordo
Я
даже
не
помню
È
che
ti
sei
ingrassato,
pensavo
fossi
morto!
Я
думал,
ты
умер.
E
Invece
ti
sei
sposato
e
non
lo
hai
detto
a
nessuno
А
ты
женат
и
никому
не
сказал
E
non
chiamarmi
"fratello"
e
vattene
affanculo!
И
не
называй
меня
"братом"
и
иди
нахуй!
Amico,
amico
in
che
senso?
Чувак,
что
ты
имеешь
в
виду?
In
che
senso
lo
giuro
Клянусь.
Se
un
po'
mi
conosci
non
leccarmi
il
culo!
Если
ты
меня
знаешь,
не
подлизывайся!
Amici
amici
però...
Друзья
друзья,
хотя...
Tu
sei
sicuro?
Ты
уверен?
Tutti
amici
però...
Все
друзья,
хотя...
Amici
chi
siamo?
Друзья,
кто
мы?
Vi
voglio
bene
anche
se
non
si
vede,
anzi
vi
amo!
Я
люблю
вас,
даже
если
вы
не
видите,
действительно,
я
люблю
вас!
Quindi
che
succede?
Так
что
происходит?
Chi
se
ne
frega
delle
donne,
amici
dove
siete?
Кто
заботится
о
женщинах,
друзья,
где
вы?
Tutti
amici
chi
siamo?
Кто
мы
все
друзья?
E
chi
sa
domani
chi
saremo:
И
кто
знает
завтра,
кто
мы
будем:
Amici
solo
di
un
sabato
sera
e
poi
buttati
sotto
a
quel
treno!
Друзья
только
в
субботу
вечером,а
затем
прыгнет
под
поезд!
Amici
amici
per
sempre:
Друзья
Друзья
навсегда:
Ma
se
non
ti
vedo
da
un
anno
Но
если
я
не
увижу
тебя
целый
год
Vecchio
salame,
che
ti
prende?
Старая
салями,
что
с
тобой?
Amici
fermi
davanti
all'altare
e
noi
fuori
a
far
finta
di
niente!
Друзья
останавливаются
перед
алтарем
и
нас,
притворяясь,
что
ничего!
Vi
voglio
bene
anche
se
non
si
vede
Я
люблю
вас,
даже
если
вы
не
видите
È
tutta
colpa
delle
donne
Это
все
из-за
женщин
Amici
come
siete!
Друзья,
как
вы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2C2C
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.