Текст и перевод песни Cesare Cremonini - Buon Viaggio (Share The Love)
Che
sia
un'andata
o
un
ritorno
Будь
то
туда
или
обратно
Che
sia
una
vita
o
solo
un
giorno
Будь
то
жизнь
или
только
один
день
Che
sia
per
sempre
o
un
secondo
Будь
то
навсегда
или
секунда
L'incanto
sarà
godersi
un
po'
la
strada
Чары
будут
наслаждаться
немного
на
улице
Amore
mio,
comunque
vada
Любовь
моя,
как
бы
то
ни
было
Fai
le
valigie
e
chiudi
le
luci
di
casa
Собирайте
вещи
и
закрывайте
огни
дома
Coraggio,
lasciare
tutto
indietro
e
andare
Смелость,
оставить
все
позади
и
идти
Partire
per
ricominciare
Начать,
чтобы
начать
все
сначала
Che
non
c'è
niente
di
più
vero
di
un
miraggio
Что
нет
ничего
более
верного,
чем
Мираж
E
per
quanta
strada
ancora
c'è
da
fare
amerai
il
finale
И
сколько
еще
предстоит
сделать,
вы
полюбите
финал
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Chi
ha
detto
che
tutto
quello
che
cerchiamo
Кто
сказал,
что
все,
что
мы
ищем
Non
è
sul
palmo
di
una
mano
Это
не
на
ладони
E
che
le
stelle
puoi
guardarle
solo
da
lontano
И
что
на
звезды
можно
смотреть
только
издалека
Ti
aspetto
dove
la
mia
città
scompare
Жду
тебя
там,
где
пропадает
Мой
ГОРОД
E
l'orizzonte
è
verticale
И
горизонт
вертикальный
Ma
nelle
foto
hai
gli
occhi
rossi
e
vieni
male
Но
на
фотографиях
у
вас
красные
глаза,
и
вам
плохо
Coraggio,
lasciare
tutto
indietro
e
andare
Смелость,
оставить
все
позади
и
идти
Partire
per
ricominciare
Начать,
чтобы
начать
все
сначала
Che
se
ci
pensi
siamo
solo
di
passaggio
Что,
если
вы
думаете
об
этом,
мы
просто
мимоходом
E
per
quanta
strada
ancora
c'è
da
fare
amerai
il
finale
И
сколько
еще
предстоит
сделать,
вы
полюбите
финал
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Il
mondo
è
solo
un
mare
di
parole
Мир
- это
просто
море
слов
E
come
un
pesce
puoi
nuotare
solamente
quando
le
onde
sono
buone
И
как
рыба
вы
можете
плавать
только
тогда,
когда
волны
хороши
E
per
quanto
sia
difficile
spiegare
И
как
трудно
объяснить
Non
è
importante
dove,
conta
solamente
andare
Это
не
важно
где,
это
только
имеет
значение
идти
Comunque
vada,
per
quanta
strada
ancora
c'è
da
fare
Как
бы
то
ни
было,
по
какой
дороге
еще
идти
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Che
sia
un'andata
o
un
ritorno
Будь
то
туда
или
обратно
Che
sia
una
vita
o
solo
un
giorno
Будь
то
жизнь
или
только
один
день
(Share
the
love,
share
the
love)
(Share
the
love,
share
the
love)
E
siamo
solo
di
passaggio
И
мы
просто
мимоходом
Voglio
godermi
un
po'
la
strada
Я
хочу
немного
насладиться
дорогой
Amore
mio
comunque
vada
Любовь
моя,
как
бы
то
ни
было
(Share
the
love,
share
the
love)
(Share
the
love,
share
the
love)
(Share
the
love)
(Поделиться
любовью)
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Share
the
love,
share
the
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini, Davide Petrella, Alessandro Magnanini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.