Cesare Cremonini - Ciao - Live - перевод текста песни на русский

Ciao - Live - Cesare Cremoniniперевод на русский




Ciao - Live
Привет - Live
Io te l'avevo detto
Я же тебе говорил,
Che qui non si andava avanti
Что так дальше продолжаться не может.
Io te l'avevo detto
Я же тебе говорил,
E adesso è inutile pensarci
А теперь бесполезно об этом думать.
Io te l'avevo detto, sì, e allora
Я же тебе говорил, да, так почему же
Perché non mi ascoltasti?
Ты меня не послушала?
Quando te l'ho detto dov'eri? E comunque
Где ты была, когда я тебе это говорил? И вообще,
Se te l'ho detto, era già tardi
Когда я тебе сказал, было уже поздно.
Ora non mi ricordo
Сейчас я не помню,
Cosa mi hai risposto
Что ты мне ответила.
Sono quasi certo che per te io
Я почти уверен, что для тебя я
Fossi come un morto
Был как мертвый.
Quindi fammi un favore adesso
Так что сделай мне одолжение сейчас,
Torna nel mio passato
Вернись в мое прошлое.
E se ci riesci, portami anche un bel fiore
И если сможешь, принеси мне красивый цветок,
Che il mio funerale c'è già stato
Ведь мои похороны уже прошли.
Io te l'avevo detto
Я же тебе говорил,
Non guardare la vita degli altri
Не смотри на жизнь других.
Io te l'avevo detto e adesso, guarda
Я же тебе говорил, а теперь, смотри,
Vivi di rimpianti
Живешь сожалениями.
Io te l'avevo detto molte volte, più di mille
Я же тебе говорил много раз, больше тысячи,
E ora che posso farci?
И что теперь я могу поделать?
Se vuoi te lo ridico un'altra volta
Если хочешь, я повторю тебе еще раз,
Se hai voglia di ascoltarmi
Если ты захочешь меня послушать.
"Ciao", è una parola troppo bella, "ciao"
"Привет" - слишком красивое слово, "привет".
Io in questi casi preferisco "addio"
Я в таких случаях предпочитаю "прощай".
Ciao, sono felice se mi dici: "Ciao"
Привет, я рад, если ты скажешь мне: "Привет".
Non puoi rispondermi: "Ti amo"
Ты не можешь ответить мне: люблю тебя",
Per dirmi ciao
Чтобы сказать мне "привет".
Ma è una parola come un'altra ormai
Но это всего лишь слово, как и любое другое теперь.
Ciao
Привет.
"Ciao", è una parola troppo bella, "ciao"
"Привет" - слишком красивое слово, "привет".
Non puoi rispondermi: "Ti amo"
Ты не можешь ответить мне: люблю тебя".
"Ciao" è una parola come un'altra ormai
"Привет" - это всего лишь слово, как и любое другое теперь.
Ciao
Привет.





Авторы: Cesare Cremonini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.