Текст и перевод песни Cesare Cremonini - Le Sei E Ventisei - Live
Le Sei E Ventisei - Live
Le Sei E Ventisei - Live
Le
sei
e
ventisei
ci
sono
notti
in
cui
non
sai
dormire
It's
six
twenty-six.
There
are
nights
when
you
can't
sleep
E
più
lo
chiami
e
più
Morfeo
ti
dice:
"Non
ce
n′è!"
And
the
more
you
call
him,
the
more
Morpheus
tells
you:
"There
isn't
any!"
Scendere
per
strada
in
cerca
di
una
birra
e
poi
trovarsi
Going
down
the
street
looking
for
a
beer
and
then
finding
yourself
A
raccontare
a
una
puttana
tutti
i
tuoi
perché...
Telling
a
whore
all
your
whys...
Non
pensavo
di
esser
stato
divertente
invece
guarda
I
didn't
think
I
was
funny,
but
look
Come
ride,
sembra
anche
felice,
molto
più
di
me
How
she
laughs,
she
even
seems
happy,
much
more
than
me
Ma
se
ti
piace
nascere
al
tramonto
puoi
dormire
insieme
a
me
But
if
you
like
being
born
at
sunset,
you
can
sleep
with
me
Guarda
un
po'
dove
ti
porta
la
vita!
Look
where
life
takes
you!
In
questa
notte
sbagliata
la
birra
è
finita
si
On
this
wrong
night,
the
beer
is
over,
yes
Ma
tu
puoi
essere
mia
amica?
But
can
you
be
my
friend?
Ci
penserò
magari
tutta
la
vita!
I'll
think
about
it
maybe
all
my
life!
Se
Dio
sapesse
di
te
sarebbe
al
tuo
fianco.
If
God
knew
about
you,
he
would
be
by
your
side.
Direbbe:
"Son
io!
Quel
pittore
son
io!"
He
would
say:
"It's
me!
That
painter
is
me!"
Facendosi
bello
per
te
Making
himself
beautiful
for
you
Ma
è
troppo
occupato
a
dipingere
nuvole
in
cielo
But
he's
too
busy
painting
clouds
in
the
sky
Per
badare
anche
me
To
take
care
of
me
too
L′asfalto
mentre
corri
sembra
un
fiume
verso
il
mare
The
asphalt
while
you
run
seems
like
a
river
towards
the
sea
Il
panorama
se
ti
volti
è
spazio
e
tu
sei
l'astronave
The
panorama
if
you
turn
around
is
space
and
you
are
the
spaceship
Perderti
nei
vicoli,
domani
non
svegliateci
Losing
yourself
in
the
alleys,
don't
wake
us
up
tomorrow
C'è
la
luna
da
esplorare,
la
stella
polare
dov′è?
There's
the
moon
to
explore,
where's
the
North
Star?
Poi
sentirsi
liberi,
prigionieri
e
simili
Then
feel
free,
prisoners
and
alike
Torneremo
liberi!
Ma
liberi
da
che?
We'll
be
free
again!
But
free
from
what?
Se
ti
piace
nascere
al
tramonto
puoi
dormire
If
you
like
being
born
at
sunset,
you
can
sleep
Se
ti
piace
nascere
al
tramonto
puoi
dormire
If
you
like
being
born
at
sunset,
you
can
sleep
Se
ti
piace
nascere
al
tramonto
puoi
dormire
insieme
a
me
If
you
like
being
born
at
sunset,
you
can
sleep
with
me
Se
Dio
sapesse
di
te
sarebbe
al
tuo
fianco
If
God
knew
about
you,
he
would
be
by
your
side
Direbbe:
"Son
io!
Quel
pittore
son
io!"
He
would
say:
"It's
me!
That
painter
is
me!"
Facendosi
bello
per
te
Making
himself
beautiful
for
you
Ma
è
troppo
occupato
a
far
piovere
il
cielo
But
he's
too
busy
making
the
sky
rain
Dare
vita
a
uno
stagno
e
forza
all′oceano
Giving
life
to
a
pond
and
strength
to
the
ocean
Ed
io
come
un
vecchio
scienziato
And
I,
like
an
old
scientist
L'ho
scoperto
I
have
discovered
L′ho
scoperto
I've
found
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.