Cesare Cremonini - Le Sei e Ventisei - Live - перевод текста песни на немецкий

Le Sei e Ventisei - Live - Cesare Cremoniniперевод на немецкий




Le Sei e Ventisei - Live
Sechs Uhr Sechsundzwanzig - Live
Le sei e 26, ci sono notti in cui non sai dormire
Sechs Uhr sechsundzwanzig, es gibt Nächte, in denen du nicht schlafen kannst
E più lo chiami e più Morfeo ti dice: "Non ce n'è"
Und je mehr du ihn rufst, desto mehr sagt Morpheus dir: "Gibt's nicht"
Scendere per strada, in cerca di una birra e poi trovarsi
Auf die Straße gehen, auf der Suche nach einem Bier und sich dann wiederfinden
A raccontare a una puttana tutti i tuoi perché
Wie man einer Nutte all seine Warum erzählt
Non pensavo di esser stato divertente, invece, guarda
Ich dachte nicht, dass ich lustig war, aber schau mal
Come ride, sembra anche felice, molto più di me
Wie sie lacht, sie scheint sogar glücklich zu sein, viel mehr als ich
E se ti piace nascere al tramonto
Und wenn es dir gefällt, bei Sonnenuntergang geboren zu werden
Puoi dormire insieme a me
Kannst du bei mir schlafen
Guarda un po' dove ti porta la vita
Schau mal, wohin das Leben dich führt
In questa notte sbagliata la birra è finita,
In dieser falschen Nacht ist das Bier alle, ja
Ma tu puoi essere mia amica
Aber du kannst meine Freundin sein
Ci penserò, magari tutta la vita, eh!
Ich werde darüber nachdenken, vielleicht mein ganzes Leben lang, eh!
(Se Dio sapesse di te)
(Wenn Gott von dir wüsste)
Sarebbe al tuo fianco, eh-eh-eh
Wäre er an deiner Seite, eh-eh-eh
Direbbe: "Son io, quel pittore son io"
Er würde sagen: "Ich bin's, dieser Maler bin ich"
Facendosi bello per te
Und sich für dich herausputzen
Ma è troppo occupato a dipingere nuvole in cielo
Aber er ist zu beschäftigt damit, Wolken an den Himmel zu malen
Per badare anche me
Um auch auf mich zu achten
L'asfalto mentre corri sembra un fiume verso il mare
Der Asphalt, während du rennst, scheint ein Fluss zum Meer zu sein
Il panorama, se ti volti, è spazio e tu, tu sei l'astronave
Das Panorama, wenn du dich umdrehst, ist Weltraum und du, du bist das Raumschiff
Perderti nei vicoli, domani non svegliateci, no
Uns in den Gassen verlieren, morgen weckt uns keiner auf, nein
C'è la luna da esplorare, la stella polare dov'è?
Es gibt den Mond zu erkunden, wo ist der Polarstern?
Poi sentirsi liberi, prigionieri e simili
Dann sich frei fühlen, gefangen und ähnlich
Torneremo liberi, sì, ma liberi da che?
Wir werden frei zurückkehren, ja, aber frei wovon?
E se ti piace nascere al tramonto, puoi dormire
Und wenn es dir gefällt, bei Sonnenuntergang geboren zu werden, kannst du schlafen
Se ti piace nascere al tramonto, puoi dormire
Wenn es dir gefällt, bei Sonnenuntergang geboren zu werden, kannst du schlafen
Se ti piace nascere al tramonto, puoi venire
Wenn es dir gefällt, bei Sonnenuntergang geboren zu werden, kannst du kommen
Insieme a me, insieme a me
Mit mir, mit mir
Eh, oh
Eh, oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Se Dio sapesse di te, sarebbe al tuo fianco, eh-eh-eh
Wenn Gott von dir wüsste, wäre er an deiner Seite, eh-eh-eh
Direbbe: "Son io, quel pittore son io"
Er würde sagen: "Ich bin's, dieser Maler bin ich"
Facendosi bello per te
Und sich für dich herausputzen
Ma è troppo occupato a far piovere il cielo
Aber er ist zu beschäftigt damit, den Himmel regnen zu lassen
Dare vita a uno stagno e forza all'oceano
Einem Teich Leben und dem Ozean Kraft zu geben
Ed io, come un vecchio scienziato, l'ho scoperto
Und ich, wie ein alter Wissenschaftler, habe es entdeckt





Авторы: Cesare Cremonini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.