Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Sei e Ventisei - Live
Шесть двадцать шесть - Концертная запись
Le
sei
e
26,
ci
sono
notti
in
cui
non
sai
dormire
Шесть
двадцать
шесть,
бывают
ночи,
когда
не
спится,
E
più
lo
chiami
e
più
Morfeo
ti
dice:
"Non
ce
n'è"
И
чем
больше
зовёшь,
тем
Морфей
твердит:
"Не
выйдет
ни
черта".
Scendere
per
strada,
in
cerca
di
una
birra
e
poi
trovarsi
Спуститься
на
улицу,
в
поисках
пива,
и
вдруг
оказаться
A
raccontare
a
una
puttana
tutti
i
tuoi
perché
Рассказывающим
проститутке
все
свои
"почему".
Non
pensavo
di
esser
stato
divertente,
invece,
guarda
Не
думал,
что
был
таким
забавным,
но,
смотри,
Come
ride,
sembra
anche
felice,
molto
più
di
me
Как
она
смеётся,
кажется,
счастлива,
гораздо
больше,
чем
я.
E
se
ti
piace
nascere
al
tramonto
И
если
тебе
нравится
рождаться
на
закате,
Puoi
dormire
insieme
a
me
Можешь
уснуть
рядом
со
мной.
Guarda
un
po'
dove
ti
porta
la
vita
Посмотри,
куда
тебя
привела
жизнь,
In
questa
notte
sbagliata
la
birra
è
finita,
sì
В
эту
неправильную
ночь
пиво
кончилось,
да,
Ma
tu
puoi
essere
mia
amica
Но
ты
можешь
быть
моей
подругой.
Ci
penserò,
magari
tutta
la
vita,
eh!
Я
подумаю
об
этом,
может
быть,
всю
жизнь,
эх!
(Se
Dio
sapesse
di
te)
(Если
бы
Бог
знал
о
тебе)
Sarebbe
al
tuo
fianco,
eh-eh-eh
Он
был
бы
рядом
с
тобой,
э-э-э,
Direbbe:
"Son
io,
quel
pittore
son
io"
Сказал
бы:
"Это
я,
тот
художник
- это
я",
Facendosi
bello
per
te
Красуясь
перед
тобой.
Ma
è
troppo
occupato
a
dipingere
nuvole
in
cielo
Но
он
слишком
занят,
рисуя
облака
в
небе,
Per
badare
anche
me
Чтобы
заботиться
ещё
и
обо
мне.
L'asfalto
mentre
corri
sembra
un
fiume
verso
il
mare
Асфальт,
когда
бежишь,
похож
на
реку,
текущую
к
морю,
Il
panorama,
se
ti
volti,
è
spazio
e
tu,
tu
sei
l'astronave
Панорама,
если
обернёшься,
- это
космос,
а
ты,
ты
- звездолёт.
Perderti
nei
vicoli,
domani
non
svegliateci,
no
Заблудиться
в
переулках,
завтра
не
будите
нас,
нет,
C'è
la
luna
da
esplorare,
la
stella
polare
dov'è?
Луну
нужно
исследовать,
где
Полярная
звезда?
Poi
sentirsi
liberi,
prigionieri
e
simili
Потом
чувствовать
себя
свободными,
пленниками
и
похожими,
Torneremo
liberi,
sì,
ma
liberi
da
che?
Мы
станем
свободными,
да,
но
свободными
от
чего?
E
se
ti
piace
nascere
al
tramonto,
puoi
dormire
И
если
тебе
нравится
рождаться
на
закате,
можешь
уснуть,
Se
ti
piace
nascere
al
tramonto,
puoi
dormire
И
если
тебе
нравится
рождаться
на
закате,
можешь
уснуть,
Se
ti
piace
nascere
al
tramonto,
puoi
venire
И
если
тебе
нравится
рождаться
на
закате,
можешь
прийти
Insieme
a
me,
insieme
a
me
Со
мной,
со
мной.
Se
Dio
sapesse
di
te,
sarebbe
al
tuo
fianco,
eh-eh-eh
Если
бы
Бог
знал
о
тебе,
он
был
бы
рядом
с
тобой,
э-э-э,
Direbbe:
"Son
io,
quel
pittore
son
io"
Сказал
бы:
"Это
я,
тот
художник
- это
я",
Facendosi
bello
per
te
Красуясь
перед
тобой.
Ma
è
troppo
occupato
a
far
piovere
il
cielo
Но
он
слишком
занят,
заставляя
небо
плакать,
Dare
vita
a
uno
stagno
e
forza
all'oceano
Давая
жизнь
пруду
и
силу
океану.
Ed
io,
come
un
vecchio
scienziato,
l'ho
scoperto
И
я,
как
старый
учёный,
это
открыл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.