Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei
si
avvicina
verso
me,
sembra
una
dea
Sie
nähert
sich
mir,
scheint
eine
Göttin
zu
sein
Se
rompe
il
ghiaccio,
poi
diventa
una
marea
Wenn
sie
das
Eis
bricht,
wird
sie
zu
einer
Flut
Che
strano
accento
che
hai
Was
für
einen
seltsamen
Akzent
du
hast
Ma
dai,
davvero,
tu
se
di,
sei
di,
sei
di
Ach
komm,
wirklich,
du
bist
aus,
bist
aus,
bist
aus
Pensavo
fossi
una
modella
di
Paris
(uoh!)
Ich
dachte,
du
wärst
ein
Model
aus
Paris
(uoh!)
Una
delle
pubblicità,
quelle
dei
film
Eine
aus
der
Werbung,
denen
aus
den
Filmen
Ma
che
ci
fai
dentro
a
un
negozio
di
Louis,
Louis,
Louis?
Aber
was
machst
du
in
einem
Laden
von
Louis,
Louis,
Louis?
Se
vuoi,
possiamo
parlare
Wenn
du
willst,
können
wir
reden
Lo
sai,
mi
manca
il
mare
Du
weißt,
mir
fehlt
das
Meer
Qui
non
ci
sono
i
limoni
Hier
gibt
es
keine
Zitronen
Bologna
è
piena
di,
piena
di,
piena
di
Bologna
ist
voller,
voller,
voller
Piena
di
zanzare
Voller
Mücken
Anche
se
qui
non
c'è
il
mare
Auch
wenn
es
hier
kein
Meer
gibt
Hai
voglia
di
stare
fuori
Hast
du
Lust,
draußen
zu
sein
Oppure
hai
voglia
di,
voglia
di,
voglia
di
Oder
hast
du
Lust
auf,
Lust
auf,
Lust
auf
Sei
piena
di
fiori,
di
fiori,
di
fiori
Du
bist
voller
Blumen,
Blumen,
Blumen
Tra
mille
colori,
colori,
colori
In
tausend
Farben,
Farben,
Farben
Tu
sogni
i
limoni
(limoni,
limoni)
Du
träumst
von
Zitronen
(Zitronen,
Zitronen)
Ma
dove
vai?
Vieni
qui,
vieni
qui
Aber
wohin
gehst
du?
Komm
her,
komm
her
Sei
piena
di
fiori,
di
fiori,
di
fiori
Du
bist
voller
Blumen,
Blumen,
Blumen
Dai
la
colpa
ai
limoni,
limoni,
limoni
Gib
die
Schuld
den
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Se
poi
ti
innamori,
innamori,
innamori
Wenn
du
dich
dann
verliebst,
verliebst,
verliebst
Dai
la
colpa
ai
limoni,
limoni,
limoni
Gib
die
Schuld
den
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
A
casa
tua
mi
guarderanno
un
po'
così
(uoh!)
Bei
dir
zu
Hause
werden
sie
mich
wohl
so
ansehen
(uoh!)
Se
la
domenica
non
pranzo
e
guardo
un
film
Wenn
ich
sonntags
nicht
zum
Mittagessen
bleibe
und
einen
Film
schaue
Che
strano
accento
che
hai
Was
für
einen
seltsamen
Akzent
du
hast
Ma
dai,
davvero,
tu
sei
di,
sei
di,
sei
di
Ach
komm,
wirklich,
du
bist
aus,
bist
aus,
bist
aus
E
dovrò
dire
almeno
sette
Ave
Maria
Und
ich
werde
mindestens
sieben
Ave
Maria
beten
müssen
Se
viene
fuori
che
hai
dormito
a
casa
mia
(uoh!)
Wenn
herauskommt,
dass
du
bei
mir
geschlafen
hast
(uoh!)
Quanti
fratelli
che
hai
che
sono
grandi
così,
così,
così?
Wie
viele
Brüder
hast
du,
die
so
groß
sind,
so,
so?
Okay,
ti
porto
al
mare
Okay,
ich
bringe
dich
ans
Meer
E
quanto
è
grande
il
mare
Und
wie
groß
das
Meer
ist
E
gli
alberi
di
limoni
Und
die
Zitronenbäume
Non
mi
lasciare
così,
torna
qui,
torna
qui
Lass
mich
nicht
so
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Almeno
un'altra
estate
Wenigstens
noch
einen
Sommer
Non
mi
dimenticare
Vergiss
mich
nicht
E
dillo
ai
tuoi
genitori
Und
sag
es
deinen
Eltern
Bologna
è
piena
di,
piena
di,
piena
di
Bologna
ist
voller,
voller,
voller
Piena
di
fiori,
di
fiori,
di
fiori
(uoh!)
Voller
Blumen,
Blumen,
Blumen
(uoh!)
Tra
mille
colori,
colori,
colori
In
tausend
Farben,
Farben,
Farben
Tu
sogni
i
limoni
(limoni,
limoni)
Du
träumst
von
Zitronen
(Zitronen,
Zitronen)
Ma
dove
vai?
Vieni
qui,
vieni
qui
Aber
wohin
gehst
du?
Komm
her,
komm
her
Torna
indietro,
non
te
ne
andare
(di
fiori,
di
fiori,
di
fiori)
(uoh!)
Komm
zurück,
geh
nicht
weg
(Blumen,
Blumen,
Blumen)
(uoh!)
Come
i
fiori
di
un'altra
estate
(limoni,
limoni,
limoni)
Wie
die
Blumen
eines
anderen
Sommers
(Zitronen,
Zitronen,
Zitronen)
Una
che
poi
ti
innamori
(innamori,
innamori,
innamori)
Eine,
in
die
du
dich
dann
verliebst
(verliebst,
verliebst,
verliebst)
Dai
la
colpa
ai
limoni,
limoni,
limoni
Gib
die
Schuld
den
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Limoni,
limoni,
limoni
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Dai
la
colpa
ai
limoni,
limoni,
limoni
Gib
die
Schuld
den
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Se
poi
ti
innamori,
innamori,
innamori
Wenn
du
dich
dann
verliebst,
verliebst,
verliebst
Ma
dove
vai?
Vieni
qui,
vieni
qui
Aber
wohin
gehst
du?
Komm
her,
komm
her
Dai
la
colpa
ai
limoni,
limoni,
limoni
Gib
die
Schuld
den
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Limoni,
limoni,
limoni
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Se
poi
ti
innamori,
innamori,
innamori
Wenn
du
dich
dann
verliebst,
verliebst,
verliebst
E
canto
una
canzone
Und
ich
singe
ein
Lied
Perché
mi
fai
scoppiare
il
cuore
Weil
du
mein
Herz
zum
Platzen
bringst
E
stai
a
vedere
che
c'hai
ragione
Und
warte
ab,
am
Ende
hast
du
noch
Recht
Se
poi
ti
innamori,
è
colpa
dei
limoni
Wenn
du
dich
dann
verliebst,
ist
es
die
Schuld
der
Zitronen
Piena
di
fiori,
di
fiori,
di
fiori
(uoh!)
Voller
Blumen,
Blumen,
Blumen
(uoh!)
Tra
mille
colori,
colori,
colori
In
tausend
Farben,
Farben,
Farben
Tu
sogni
i
limoni,
limoni,
limoni
Du
träumst
von
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Sei
piena
di
fiori,
di
fiori,
di
fiori
(uoh!)
Du
bist
voller
Blumen,
Blumen,
Blumen
(uoh!)
Dai
la
colpa
ai
limoni,
limoni,
limoni
Gib
die
Schuld
den
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Se
poi
ti
innamori,
innamori,
innamori
Wenn
du
dich
dann
verliebst,
verliebst,
verliebst
Dai
la
colpa
ai
limoni,
limoni,
limoni
Gib
die
Schuld
den
Zitronen,
Zitronen,
Zitronen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini, Davide Petrella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.