Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ti Amo Più - Live
Я тебя больше не люблю - Live
Non
ti
amo
più
Я
тебя
больше
не
люблю,
quattro
parole
d'amore
per
dirsi
addio.
четыре
слова
о
любви,
чтобы
сказать
"прощай".
Molte
di
più
tengono
strette
l'amore
al
cuore
mio.
Много
больше
слов
держат
любовь
крепко
в
моем
сердце.
E'
un
déjà
vu,
Это
дежавю,
sempre
la
stessa
canzone
dopo
un
addio.
всегда
одна
и
та
же
песня
после
расставания.
Almeno
tu,
dimmi
di
più,
Хотя
бы
ты,
скажи
мне
больше,
fammi
a
pezzi
dandomi
del
tu!
разорви
меня
на
части,
обращаясь
ко
мне
на
"ты"!
Di'
che
non
ti
importa
niente,
se
non
Скажи,
что
тебе
все
равно,
если
мы
saremo
niente
quando
parli
con
la
будем
никем,
когда
ты
говоришь
с
gente,
tu
fai
finta
che
sia
niente
anche
людьми,
ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
se
non
stiamo
insieme
poi
l'estate
torna
было,
даже
если
мы
не
вместе,
потом
лето
sempre,
torna
sempre,
torna
sempre,
всегда
возвращается,
всегда
возвращается,
torna
qui...
всегда
возвращается,
возвращается
сюда...
Gesù!
Gesù!
Possono
quattro
parole
Боже!
Боже!
Могут
ли
четыре
слова
fare
un
addio?
Molte
di
più
lasciano
стать
прощанием?
Гораздо
больше
слов
tracce
nel
cuore,
amore
mio.
оставляют
след
в
сердце,
любовь
моя.
Adesso
tu,
dimmi
di
più
Теперь
ты,
скажи
мне
больше,
fammi
a
pezzi
dandomi
del
tu!
разорви
меня
на
части,
обращаясь
ко
мне
на
"ты"!
Di'
che
non
ti
importa
niente,
se
non
Скажи,
что
тебе
все
равно,
если
мы
saremo
niente
quando
parli
con
la
будем
никем,
когда
ты
говоришь
с
gente,
tu
fai
finta
che
sia
niente
anche
людьми,
ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
se
non
stiamo
insieme
poi
l'estate
torna
было,
даже
если
мы
не
вместе,
потом
лето
sempre,
torna
sempre,
torna
sempre,
всегда
возвращается,
всегда
возвращается,
torna
qui...
всегда
возвращается,
возвращается
сюда...
Fammi
a
pezzi
dandomi
del
tu
Разорви
меня
на
части,
обращаясь
ко
мне
на
"ты"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.