Cesare Cremonini - Qualsiasi cosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cesare Cremonini - Qualsiasi cosa




Qualsiasi cosa
Anything
Il tuo cuore è spaventato, non riesce a riposare
Your heart is frightened, it can't rest
Ha corso a perdifiato, si è dato un gran da fare
It has run at breakneck speed, it has given itself a lot to do
Ora che il sonno bussa, leggero alla sua porta
Now that sleep is knocking, softly at its door
L'affanno non gli passa e nulla lo conforta
The shortness of breath does not pass and nothing comforts it
Diventerò una spugna, per strofinarti il cuore
I will become a sponge, to rub your heart
Insaponarti bene, sciacquare via il dolore
Soap it well, rinse away the pain
E laverò via i dubbi, i dilemmi, le paure
And I will wash away the doubts, the dilemmas, the fears
La luce che conosci ti farò ritrovare
I will make you find the light you know
È per te qualsiasi cosa c'è
It is for you anything there is
Non sarai mai da sola
You will never be alone
Qualsiasi cosa c'è
Anything there is
Sarò una camomilla, che calda va a lenire
I will be a camomile, which warmly soothes
Il bruciore dentro al petto, che non ti fa dormire
The burning inside the chest, which keeps you from sleeping
E poi sarò il silenzio, che viene a carezzare
And then I will be the silence, which comes to caress
La corrugata fronte per farti riposare
The furrowed brow to make you rest
La luce del mattino ti poserò sugli occhi
I will place the morning light on your eyes
Ti resterò vicino, custodirò i tuoi sogni
I will stay close to you, I will guard your dreams
Li terrò al caldo in grembo e aspetterò la sera
I will keep them warm in my lap and wait for the evening
Mischiandoli alla gioia, li servirò per cena
Mixing them with joy, I will serve them for dinner
È per te qualsiasi cosa c'è
It is for you anything there is
Non sarai mai da sola
You will never be alone
Qualsiasi cosa c'è
Anything there is
Sarò un respiro lieve, che porta via le pene
I will be a gentle breath, which takes away the sorrows
Si intrecciano le anime, la notte ci appartiene
The souls intertwine, the night belongs to us
L'abbraccio è così stretto che siamo una cosa sola
The embrace is so tight that we are one
Ti cullo sul mio petto, ci amiamo a squarciagola
I cradle you on my chest, we love each other at the top of our lungs
È per te qualsiasi cosa c'è
It is for you anything there is
Non sarai mai da sola
You will never be alone
Qualsiasi cosa c'è
Anything there is






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.