Текст и перевод песни Cesare Cremonini - Quasi Quasi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quasi
quasi
lascio
ogni
cosa
e
vado
via
Почти
решился
бросить
все
и
уйти
E
poi
si
mi
chiederai
chi
sono
И
тогда
ты
спросишь,
кто
я
такой
è
così
è
così
la
vita
che
sognavo
Вот
она,
вот
она,
жизнь,
о
которой
я
мечтал
Ombre
e
luci
e
qualche
giorno
buono
Тени
и
свет,
и
несколько
хороших
дней
Quasi
quasi
la
chiamerei
malinconia
o
crisi
Почти
решился
назвать
это
меланхолией
или
кризисом
è
come
scegliere
tra
Blur
e
Oasis
Это
как
выбирать
между
Blur
и
Oasis
Tra
una
canzone
e
una
poesia
Между
песней
и
стихотворением
Tra
mille
giorni
spesi
Между
тысячей
прожитых
дней
Ma
se
vuoi
facciamo
finta
che
non
sia
successo
niente
Но
если
хочешь,
давай
сделаем
вид,
что
ничего
не
было
Un
cuore
al
giorno
d'oggi
a
che
serve
Сердце
в
наше
время
зачем
нужно
Me
lo
dicevi
sempre
e
così
non
ho
più
pensato
a
te
Ты
всегда
мне
это
говорила,
и
я
больше
не
думал
о
тебе
Io
non
ho
più
pensato
a
te
Я
больше
не
думал
о
тебе
Quasi
quasi
ti
porto
al
cinema
non
per
i
baci
Почти
решился
сводить
тебя
в
кино,
не
ради
поцелуев
Ma
per
vederti
ancora,
è
così
è
cosi
А
чтобы
увидеть
тебя
снова,
вот
так,
вот
так
Mi
sento
come
un
trailer
prima
di
un
film
e
non
mi
fa
paura
Я
чувствую
себя
как
трейлер
перед
фильмом,
и
мне
не
страшно
Quasi
quasi
stanotte
ci
perdiamo
tra
le
luci
della
città
e
scappiamo
Почти
решился,
давай
сегодня
ночью
потеряемся
среди
городских
огней
и
убежим
Ti
porto
a
cena
solo
con
gli
amici,
tu
che
ne
dici?
Свожу
тебя
на
ужин
только
с
друзьями,
как
тебе
такая
идея?
Ma
se
vuoi
facciamo
finta
che
non
sia
successo
niente
Но
если
хочешь,
давай
сделаем
вид,
что
ничего
не
было
Un
cuore
al
giorno
d'oggi
a
che
serve
Сердце
в
наше
время
зачем
нужно
Me
lo
dicevi
sempre
Ты
всегда
мне
это
говорила
Ma
se
vuoi
tranquillità
e
spaventi
son
cose
d'altri
tempi
Но
если
ты
хочешь
спокойствия,
то
страхи
– это
пережиток
прошлого
Com'essere
sentimentali
tu
che
ti
aspettavi
Как
быть
сентиментальным,
чего
ты
ожидала
Io
non
ho
più
pensato
a
te
Я
больше
не
думал
о
тебе
Io
non
ho
più
pensato
a
te
Я
больше
не
думал
о
тебе
Non
ho
più
pensato
a
te
Не
думал
о
тебе
Ho
messo
degli
occhiali
da
sole
Я
надел
солнцезащитные
очки
Per
nascondere
gli
occhi
e
il
mio
sorriso
migliore
Чтобы
скрыть
глаза
и
свою
лучшую
улыбку
Su
quegli
abiti
corti
amore
fammi
un
po'
di
luce
В
этом
коротком
платье,
любимая,
освети
мне
путь
Che
la
strada
è
veloce
e
a
guidare
nel
buio
non
sono
capace
Дорога
быстрая,
а
я
не
умею
водить
в
темноте
Quasi
quasi
lascio
ogni
cosa
e
vado
via
e
poi
sì
Почти
решился
бросить
все
и
уйти,
и
тогда
да
Mi
chiederai
chi
sono
Ты
спросишь,
кто
я
такой
è
così
è
così
la
vita
che
sognavo
Вот
она,
вот
она,
жизнь,
о
которой
я
мечтал
Ombre
e
luci
e
qualche
giorno
buono
Тени
и
свет,
и
несколько
хороших
дней
Quasi
quasi
Почти
решился
Quasi
quasi
Почти
решился
Quasi
quasi
Почти
решился
Quasi
quasi
Почти
решился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.