Текст и перевод песни Cesare Cremonini - Quasi Quasi
Quasi
quasi
lascio
ogni
cosa
e
vado
via
Почти
почти
все
оставляю
и
ухожу
E
poi
si
mi
chiederai
chi
sono
И
тогда
вы
спросите
меня,
кто
я
è
così
è
così
la
vita
che
sognavo
это
так,
это
такая
жизнь,
о
которой
я
мечтал
Ombre
e
luci
e
qualche
giorno
buono
Тени
и
огни
и
несколько
хороших
дней
Quasi
quasi
la
chiamerei
malinconia
o
crisi
Почти
почти
я
бы
назвал
это
меланхолией
или
кризисом
è
come
scegliere
tra
Blur
e
Oasis
это
похоже
на
выбор
между
размытием
и
Oasis
Tra
una
canzone
e
una
poesia
Между
песней
и
поэзией
Tra
mille
giorni
spesi
Через
тысячу
проведенных
дней
Ma
se
vuoi
facciamo
finta
che
non
sia
successo
niente
Но
если
хочешь,
давай
сделаем
вид,
что
ничего
не
произошло.
Un
cuore
al
giorno
d'oggi
a
che
serve
Сердце
в
настоящее
время
это
служит
Me
lo
dicevi
sempre
e
così
non
ho
più
pensato
a
te
Ты
всегда
говорил
мне
об
этом,
и
я
больше
не
думал
о
тебе.
Io
non
ho
più
pensato
a
te
Я
больше
не
думал
о
тебе.
Quasi
quasi
ti
porto
al
cinema
non
per
i
baci
Почти
почти
я
отвезу
тебя
в
кино
не
для
поцелуев
Ma
per
vederti
ancora,
è
così
è
cosi
Но
чтобы
увидеть
тебя
снова,
это
так
Mi
sento
come
un
trailer
prima
di
un
film
e
non
mi
fa
paura
Я
чувствую
себя
трейлером
перед
фильмом,
и
это
не
пугает
меня
Quasi
quasi
stanotte
ci
perdiamo
tra
le
luci
della
città
e
scappiamo
Почти
Сегодня
ночью
мы
теряемся
среди
городских
огней
и
убегаем
Ti
porto
a
cena
solo
con
gli
amici,
tu
che
ne
dici?
Я
отведу
тебя
на
ужин
только
с
друзьями.
Ma
se
vuoi
facciamo
finta
che
non
sia
successo
niente
Но
если
хочешь,
давай
сделаем
вид,
что
ничего
не
произошло.
Un
cuore
al
giorno
d'oggi
a
che
serve
Сердце
в
настоящее
время
это
служит
Me
lo
dicevi
sempre
Ты
всегда
говорил
мне
об
этом
Ma
se
vuoi
tranquillità
e
spaventi
son
cose
d'altri
tempi
Но
если
вы
хотите
спокойствия
и
страха,
это
вещи
прошлого
Com'essere
sentimentali
tu
che
ti
aspettavi
Как
быть
сентиментальным
вы
ожидали
Io
non
ho
più
pensato
a
te
Я
больше
не
думал
о
тебе.
Io
non
ho
più
pensato
a
te
Я
больше
не
думал
о
тебе.
Non
ho
più
pensato
a
te
Я
больше
не
думал
о
тебе.
Ho
messo
degli
occhiali
da
sole
Я
надел
солнцезащитные
очки
Per
nascondere
gli
occhi
e
il
mio
sorriso
migliore
Чтобы
скрыть
глаза
и
мою
лучшую
улыбку
Su
quegli
abiti
corti
amore
fammi
un
po'
di
luce
На
этих
коротких
платьях
любовь
дайте
мне
немного
света
Che
la
strada
è
veloce
e
a
guidare
nel
buio
non
sono
capace
Что
дорога
быстро
и
ездить
в
темноте
я
не
в
состоянии
Non
sono
capace
Я
не
способен
Quasi
quasi
lascio
ogni
cosa
e
vado
via
e
poi
sì
Почти
почти
все
оставляю
и
ухожу,
а
потом
да
Mi
chiederai
chi
sono
Ты
спросишь
меня,
кто
я
è
così
è
così
la
vita
che
sognavo
это
так,
это
такая
жизнь,
о
которой
я
мечтал
Ombre
e
luci
e
qualche
giorno
buono
Тени
и
огни
и
несколько
хороших
дней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.