Cesare Cremonini feat. Lucio Dalla - Stella Di Mare (con Lucio Dalla) - Live - перевод текста песни на немецкий

Stella Di Mare (con Lucio Dalla) - Live - Lucio Dalla , Cesare Cremonini перевод на немецкий




Stella Di Mare (con Lucio Dalla) - Live
Seestern (mit Lucio Dalla) - Live
Così stanco da non dormire
So müde, dass ich nicht schlafen kann
Le due di notte, non c'è niente da fare
Zwei Uhr nachts, nichts zu tun
Mi piace tanto poterti toccare
Ich mag es so sehr, dich berühren zu können
O stare fermo e sentirti respirare
Oder still liegen und dich atmen hören
Dormi già, pelle bianca
Du schläfst schon, weiße Haut
Come sarà la mia faccia stanca?
Wie wird mein müdes Gesicht aussehen?
Provo a girare il mio cuscino
Ich versuche, mein Kissen umzudrehen
È una scusa per venirti più vicino
Es ist eine Ausrede, um dir näher zu kommen
Provo a svegliarti con un po' di tosse
Ich versuche, dich mit einem kleinen Husten zu wecken
Ma tu ti giri come se niente fosse
Aber du drehst dich um, als wäre nichts geschehen
Spengo la luce, provo a dormire
Ich mache das Licht aus, versuche zu schlafen
Ma tu con la mano mi vieni a cercare
Aber du suchst mich mit deiner Hand
Tu come me
Du wie ich
Tu come me
Du wie ich
Che le stellе della notte fossero ai tuoi piеdi
Dass die Sterne der Nacht zu deinen Füßen lägen
Che potessi essere meglio di quello che vedi
Dass ich besser sein könnte als das, was du siehst
Avessi qualcosa da regalarti
Hätte ich etwas, dir zu schenken
E se non ti avessi uscirei fuori a comprarti
Und hätte ich dich nicht, ginge ich hinaus, um dich zu kaufen
Stella di mare
Seestern
Tra le lenzuola
Zwischen den Laken
La nostra barca
Unser Boot
Non naviga, vola, vola, vola!
Segelt nicht, es fliegt, fliegt, fliegt!
Tu voli con me
Du fliegst mit mir
Tu voli con me
Du fliegst mit mir
Tu vola che si è alzato il vento
Flieg du, denn der Wind hat sich erhoben
Vento di notte, vento che stanca
Nachtwind, Wind, der müde macht
Stella di mare, come sei bella
Seestern, wie schön du bist
Come sei bella e come è bella la tua pelle bianca, bianca, bianca
Wie schön du bist und wie schön deine weiße Haut ist, weiß, weiß
Tu, uh-uh, come me
Du, uh-uh, wie ich
Tu, uh-uh, come me
Du, uh-uh, wie ich
Tu, uh-uh, uh-uh, come me
Du, uh-uh, uh-uh, wie ich
Tu, uh-uh, come me
Du, uh-uh, wie ich
Chiudi gli occhi e non guardarti intorno
Schließ die Augen und schau dich nicht um
Sta già entrando la luce del giorno
Schon dringt das Tageslicht herein
Chiudi gli occhi e non farti trovare
Schließ die Augen und lass dich nicht finden
Pelle bianca di luna, devi scappare
Weiße Mondhaut, du musst entkommen
Dormi ora
Schlaf jetzt
Stella mia
Mein Stern
Prima che il giorno
Bevor der Tag
Ti porti via, via, via
Dich mitnimmt, weg, weg
Tu, uh-uh, come me
Du, uh-uh, wie ich
Tu, uh-uh, come me
Du, uh-uh, wie ich
Ora non voli, si è fermato il vento
Jetzt fliegst du nicht, der Wind hat sich gelegt
Posso guardare la tua faccia stanca
Ich kann dein müdes Gesicht anschauen
E quando dormi come sei bella
Und wenn du schläfst, wie schön du bist
Come sei bella e come è bella la tua pelle bianca, bianca, bianca
Wie schön du bist und wie schön deine weiße Haut ist, weiß, weiß
Tu, uh-uh, come me
Du, uh-uh, wie ich
Tu, uh-uh, come me
Du, uh-uh, wie ich
Oh-oh, du-du, sì, tu, tu, tu-ti, come me, mdi-da (tu, uh-uh, come me)
Oh-oh, du-du, ja, du, du, du-ti, wie ich, mdi-da (du, uh-uh, wie ich)
Tu (uh), uh-uh-oh
Du (uh), uh-uh-oh
Uh-uh, bah, du-du-du-di-na-na (na-na, na-na, na-na)
Uh-uh, bah, du-du-du-di-na-na (na-na, na-na, na-na)
Tu, uh-uh, come me (na-na, na-na, no-no, uh-uh) tu come me, ih
Du, uh-uh, wie ich (na-na, na-na, no-no, uh-uh) du wie ich, ih





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.