Cesare Cremonini - Stupido A Chi? - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cesare Cremonini - Stupido A Chi? - Live




Stupido A Chi? - Live
Stupid to Whom? - Live
Stupido a chi?
Who's the fool?
Siccome sei tu che hai perso le notti a starmi dietro!
Since you're the one who lost nights waiting for me!
Sarà come dici, non siamo più amici mi costa cara la verità.
It'll be as you say, we're no longer friends, the truth costs me dearly.
Stupido a chi? Mi piace vivere correndo! Eppure sei tu che fuori
Who's the fool? I like to live fast! Yet it's you who outside
Appari così, ma fuori è fuori e tu chissà chi sei dentro!
Seem like this, but outside is outside and who knows who you are inside!
Il fumo danneggia le stelle nel cielo.
The smoke harms the stars in the sky.
Le donne si fanno di rimmel sul treno.
Women put on mascara on the train.
Nel buio la luna festeggia mi chiedo
In the dark, the moon celebrates, I wonder
Se il cuore comanda davvero!
If the heart really rules!
Stupido a chi?
Who's the fool?
Siccome sei tu che hai preso le botte e hai un occhio
Since you're the one who took the beating and have a black
Nero! Sarà come dici, non siamo felici,
Eye! It'll be as you say, we're not happy,
Ti sei fottuto la verità!
You screwed up the truth!
Stupido a chi? Ti piace vivere soffrendo? Eppure sei tu che fuori
Who's the fool? Do you like living in pain? Yet it's you who outside
Appari così, ma fuori è fuori e tu chissà chi sei dentro!
Seem like this, but outside is outside and who knows who you are inside!
Il fumo danneggia le stelle nel cielo.
The smoke harms the stars in the sky.
Le donne si fanno di rimmel sul treno.
Women put on mascara on the train.
Nel buio la luna festeggia mi chiedo
In the dark, the moon celebrates, I wonder
Se il cuore comanda davvero!
If the heart really rules!
E' una vita intera che aspetti il momento:
It's a lifetime that you've been waiting for the moment:
una vita intera)
(it's a lifetime)
Dimmi che sei contento!
Tell me you're happy!
E' una vita intera che aspetti il momento:
It's a lifetime that you've been waiting for the moment:
una vita intera) dimmi che sei contento!
(it's a lifetime) tell me you're happy!
Il fumo danneggia le stelle nel cielo.
The smoke harms the stars in the sky.
Le donne si fanno di rimmel sul treno.
Women put on mascara on the train.
Nel buio la luna festeggia mi chiedo
In the dark, the moon celebrates, I wonder
Se il cuore comanda davvero!
If the heart really rules!
Yeah! yeah! wou! wou!
Yeah! yeah! wow! wow!
Yeah! yeah! wou! wou! wou!
Yeah! yeah! wow! wow! wow!





Авторы: Alessandro Magnanini, Cesare Cremonini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.