Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Giorno Migliore - Live
Ein besserer Tag - Live
Cosa
mi
aspetto
dal
domani?
Was
erwarte
ich
von
morgen?
Il
sole
in
faccia
no
Die
Sonne
im
Gesicht,
nein
Ma
in
fondo
io
ci
spero
ancora
Aber
tief
drinnen
hoffe
ich
noch
Che
tu
ci
sia
nel
mio
domani
Dass
du
in
meinem
Morgen
bist
E
se
ti
incontrerò
Und
wenn
ich
dich
treffen
werde
Spero
di
sfiorare
le
tue
mani
Hoffe
ich,
deine
Hände
zu
streifen
Soli
eppure
in
mezzo
alla
gente
io
e
te
Allein
und
doch
mitten
unter
Leuten,
ich
und
du
Riscaldati
dal
calore
di
una
Benson
and
Hedges
Gewärmt
von
der
Wärme
einer
Benson
and
Hedges
Se
mi
vuoi
Wenn
du
mich
willst
Domani
sarà
un
giorno
migliore
vedrai
Morgen
wird
ein
besserer
Tag
sein,
du
wirst
sehen
Se
mi
vuoi
Wenn
du
mich
willst
Domani
sarà
un
giorno
migliore
vedrai
Morgen
wird
ein
besserer
Tag
sein,
du
wirst
sehen
E
cosa
dire
di
noi?
Und
was
soll
man
über
uns
sagen?
Forse
che
in
fondo
Vielleicht,
dass
es
im
Grunde
Non
importa
se
tu
mi
vuoi
Egal
ist,
ob
du
mich
willst
Cosa
mi
aspetto
dal
domani?
Was
erwarte
ich
von
morgen?
Beh
credo
che
sia
giusto
dirti
che
Nun,
ich
glaube,
es
ist
richtig,
dir
zu
sagen,
dass
Non
voglio
niente
senza
te,
senza
te,
senza
di
te
Ich
nichts
will
ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich
E
tu
sei
molto
di
più,
molto
di
quello
che
tu
sai
Und
du
bist
viel
mehr,
viel
mehr
als
das,
was
du
weißt
Sei
sole
e
pioggia
negli
inverni
miei
Du
bist
Sonne
und
Regen
in
meinen
Wintern
Se
mi
vuoi
Wenn
du
mich
willst
Domani
sarà
un
giorno
migliore
vedrai
Morgen
wird
ein
besserer
Tag
sein,
du
wirst
sehen
Se
mi
vuoi
Wenn
du
mich
willst
Domani
sarà
un
giorno
migliore
vedrai
Morgen
wird
ein
besserer
Tag
sein,
du
wirst
sehen
Aspetta
almeno
un
minuto
(aspetta
almeno
un
minuto)
Warte
wenigstens
eine
Minute
(warte
wenigstens
eine
Minute)
Non
dirmi
che
non
mi
vuoi
(non
dirmi
che
non
mi
vuoi)
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
nicht
willst
(sag
mir
nicht,
dass
du
mich
nicht
willst)
Devo
trovare
un
appiglio
Ich
muss
einen
Halt
finden
Prima
che
tu
te
ne
vai
da
me
Bevor
du
von
mir
gehst
Apri
le
tue
ali
e
vola
via
con
me
Öffne
deine
Flügel
und
flieg
mit
mir
davon
Cosa
mi
aspetto
dal
domani?
Was
erwarte
ich
von
morgen?
Il
sole
in
faccia
no
Die
Sonne
im
Gesicht,
nein
Ma
in
fondo
io
ci
spero
ancora
Aber
tief
drinnen
hoffe
ich
noch
Che
tu
ci
sia
nel
mio
domani
Dass
du
in
meinem
Morgen
bist
E
se
ti
incontrerò
Und
wenn
ich
dich
treffen
werde
Spero
di
sfiorare
le
tue
mani
Hoffe
ich,
deine
Hände
zu
streifen
Soli
eppure
in
mezzo
alla
gente
io
e
te
Allein
und
doch
mitten
unter
Leuten,
ich
und
du
Riscaldati
dal
calore
di
una
Benson
and
Hedges
Gewärmt
von
der
Wärme
einer
Benson
and
Hedges
Se
mi
vuoi
Wenn
du
mich
willst
Domani
sarà
un
giorno
migliore
vedrai,
vedrai,
vedrai
Morgen
wird
ein
besserer
Tag
sein,
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen
Se
mi
vuoi
Wenn
du
mich
willst
Domani
sarà
un
giorno
migliore
vedrai,
vedrai,
vedrai
Morgen
wird
ein
besserer
Tag
sein,
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.