Cesare Cremonini - Vieni A Vedere Perchè - Live - перевод текста песни на немецкий

Vieni A Vedere Perchè - Live - Cesare Cremoniniперевод на немецкий




Vieni A Vedere Perchè - Live
Komm und sieh warum - Live
Dico sempre che non c'è alcun amore
Ich sage immer, es gibt keine Liebe
Che preferisco badare a me
Dass ich lieber auf mich achte
Questa non è
Das ist nicht
La verità
Die Wahrheit
E vedono sempre ridere
Und sie sehen mich immer lachen
Ma questa non è la realtà
Aber das ist nicht die Realität
Piango ogni notte
Ich weine jede Nacht
Sempre per lei
Immer wegen ihr
Vieni a vedere perché
Komm und sieh warum
Dico sempre che odio l'amore
Ich sage immer, dass ich die Liebe hasse
Che non serve a niente però
Dass sie aber zu nichts nütze ist
Prego perché il Signore lo sa
Ich bete, weil der Herr es weiß
Che prima o poi lo troverò
Dass ich sie früher oder später finden werde
E... voglio che
Und... ich will, dass
Tutto intorno
Alles um mich herum
Ci sia solo la vita per me
Nur das Leben für mich ist
Voglio te notte e giorno
Ich will dich Tag und Nacht
Devo convincerti che
Ich muss dich überzeugen, dass
Capirai
Du wirst verstehen
Che il cielo è bello perché
Dass der Himmel schön ist, weil
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
Er letztendlich ein Dach für eine Welt voller Ängste und Tränen ist
Piangerai
Du wirst weinen
Oh altroché
Oh, und wie!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Aber nach einer Weile wird dir das Leben leichter erscheinen
Così fragile, ricomincerai
So zerbrechlich, du wirst neu anfangen
C'è chi rinuncia all'amore
Es gibt jene, die auf die Liebe verzichten
Solo perché non ne ha avuto mai
Nur weil sie sie nie hatten
Eccomi qua tu dammelo e poi
Hier bin ich, du gib sie mir und dann
Ora capisci perché
Jetzt verstehst du warum
Dico sempre che odio l'amore
Ich sage immer, dass ich die Liebe hasse
Che non serve a niente però
Dass sie aber zu nichts nütze ist
Prego perché il Signore lo sa
Ich bete, weil der Herr es weiß
Che prima o poi lo troverò
Dass ich sie früher oder später finden werde
E... voglio che
Und... ich will, dass
Tutto intorno
Alles um mich herum
Ci sia solo la vita per me
Nur das Leben für mich ist
Voglio te fino in fondo
Ich will dich ganz und gar
Ma devo convincerti che
Aber ich muss dich überzeugen, dass
Capirai
Du wirst verstehen
(che il cielo è bello perché)
(dass der Himmel schön ist, weil)
(In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime)
(Er letztendlich ein Dach für eine Welt voller Ängste und Tränen ist)
(Piangerai)
(Du wirst weinen)
(Oh altroché)
(Oh, und wie!)
(Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile)
(Aber nach einer Weile wird dir das Leben leichter erscheinen)
(Così fragile, ricomincerai)
(So zerbrechlich, du wirst neu anfangen)
Dico sempre che non cerco l'amore
Ich sage immer, dass ich die Liebe nicht suche
Che preferisco badare a me
Dass ich lieber auf mich achte
Questa non è (la verità)
Das ist nicht (die Wahrheit)





Авторы: Cesare Cremonini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.