Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni A Vedere Perchè - Live
Komm und sieh warum - Live
Dico
sempre
che
non
c'è
alcun
amore
Ich
sage
immer,
es
gibt
keine
Liebe
Che
preferisco
badare
a
me
Dass
ich
lieber
auf
mich
achte
Questa
non
è
Das
ist
nicht
E
vedono
sempre
ridere
Und
sie
sehen
mich
immer
lachen
Ma
questa
non
è
la
realtà
Aber
das
ist
nicht
die
Realität
Piango
ogni
notte
Ich
weine
jede
Nacht
Sempre
per
lei
Immer
wegen
ihr
Vieni
a
vedere
perché
Komm
und
sieh
warum
Dico
sempre
che
odio
l'amore
Ich
sage
immer,
dass
ich
die
Liebe
hasse
Che
non
serve
a
niente
però
Dass
sie
aber
zu
nichts
nütze
ist
Prego
perché
il
Signore
lo
sa
Ich
bete,
weil
der
Herr
es
weiß
Che
prima
o
poi
lo
troverò
Dass
ich
sie
früher
oder
später
finden
werde
E...
voglio
che
Und...
ich
will,
dass
Tutto
intorno
Alles
um
mich
herum
Ci
sia
solo
la
vita
per
me
Nur
das
Leben
für
mich
ist
Voglio
te
notte
e
giorno
Ich
will
dich
Tag
und
Nacht
Devo
convincerti
che
Ich
muss
dich
überzeugen,
dass
Capirai
Du
wirst
verstehen
Che
il
cielo
è
bello
perché
Dass
der
Himmel
schön
ist,
weil
In
fondo
fa
da
tetto
a
un
mondo
pieno
di
paure
e
lacrime
Er
letztendlich
ein
Dach
für
eine
Welt
voller
Ängste
und
Tränen
ist
Piangerai
Du
wirst
weinen
Ma
dopo
un
po'
la
vita
ti
sembrerà
più
facile
Aber
nach
einer
Weile
wird
dir
das
Leben
leichter
erscheinen
Così
fragile,
ricomincerai
So
zerbrechlich,
du
wirst
neu
anfangen
C'è
chi
rinuncia
all'amore
Es
gibt
jene,
die
auf
die
Liebe
verzichten
Solo
perché
non
ne
ha
avuto
mai
Nur
weil
sie
sie
nie
hatten
Eccomi
qua
tu
dammelo
e
poi
Hier
bin
ich,
du
gib
sie
mir
und
dann
Ora
capisci
perché
Jetzt
verstehst
du
warum
Dico
sempre
che
odio
l'amore
Ich
sage
immer,
dass
ich
die
Liebe
hasse
Che
non
serve
a
niente
però
Dass
sie
aber
zu
nichts
nütze
ist
Prego
perché
il
Signore
lo
sa
Ich
bete,
weil
der
Herr
es
weiß
Che
prima
o
poi
lo
troverò
Dass
ich
sie
früher
oder
später
finden
werde
E...
voglio
che
Und...
ich
will,
dass
Tutto
intorno
Alles
um
mich
herum
Ci
sia
solo
la
vita
per
me
Nur
das
Leben
für
mich
ist
Voglio
te
fino
in
fondo
Ich
will
dich
ganz
und
gar
Ma
devo
convincerti
che
Aber
ich
muss
dich
überzeugen,
dass
Capirai
Du
wirst
verstehen
(che
il
cielo
è
bello
perché)
(dass
der
Himmel
schön
ist,
weil)
(In
fondo
fa
da
tetto
a
un
mondo
pieno
di
paure
e
lacrime)
(Er
letztendlich
ein
Dach
für
eine
Welt
voller
Ängste
und
Tränen
ist)
(Piangerai)
(Du
wirst
weinen)
(Oh
altroché)
(Oh,
und
wie!)
(Ma
dopo
un
po'
la
vita
ti
sembrerà
più
facile)
(Aber
nach
einer
Weile
wird
dir
das
Leben
leichter
erscheinen)
(Così
fragile,
ricomincerai)
(So
zerbrechlich,
du
wirst
neu
anfangen)
Dico
sempre
che
non
cerco
l'amore
Ich
sage
immer,
dass
ich
die
Liebe
nicht
suche
Che
preferisco
badare
a
me
Dass
ich
lieber
auf
mich
achte
Questa
non
è
(la
verità)
Das
ist
nicht
(die
Wahrheit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.