Текст и перевод песни Cesare Siepi - Per questa bella mano, K. 612
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per questa bella mano, K. 612
By This Fair Hand, K. 612
Per
questa
bella
mano,
By
this
fair
hand,
Per
questi
vaghi
rai
By
these
enticing
eyes,
Giuro,
mio
ben,
che
mai
I
swear,
my
love,
that
never
Non
amerò
che
te.
Will
I
love
anyone
but
you.
L'aure,
le
piante,
i
sassi,
The
breezes,
the
plants,
the
stones,
Che
i
miei
sospir
ben
sanno,
Which
know
my
sighs
so
well,
A
te
qual
sia
diranno
Will
tell
you
La
mia
costante
fé.
How
constant
my
love
is.
Volgi
lieti
o
fieri
sguardi,
Turn
your
gaze,
be
it
kind
or
fierce,
Dimmi
pur
che
m'odi
o
m'ami,
Tell
me
if
you
hate
me
or
love
me,
Sempre
acceso
ai
dolci
dardi,
Always
set
afire
by
your
sweet
arrows,
Sempre
tuo
vo'
che
mi
chiami,
Always
I
wish
for
you
to
call
me
yours,
Né
cangiar
può
terra
o
cielo
Neither
earth
nor
heaven
can
change
Quel
desio
che
vive
in
me.
The
desire
that
lives
within
me.
Per
questa
bella
mano,
By
this
fair
hand,
Per
questi
vaghi
rai
By
these
enticing
eyes,
Giuro,
mio
ben,
che
mai
I
swear,
my
love,
that
never
Non
amerò
che
te.
Will
I
love
anyone
but
you.
L'aure,
le
piante,
i
sassi,
The
breezes,
the
plants,
the
stones,
Che
i
miei
sospir
ben
sanno,
Which
know
my
sighs
so
well,
A
te
qual
sia
diranno
Will
tell
you
La
mia
costante
fé.
How
constant
my
love
is.
Volgi
lieti
o
fieri
sguardi,
Turn
your
gaze,
be
it
kind
or
fierce,
Dimmi
pur
che
m'odi
o
m'ami,
Tell
me
if
you
hate
me
or
love
me,
Sempre
acceso
ai
dolci
dardi,
Always
set
afire
by
your
sweet
arrows,
Sempre
tuo
vo'
che
mi
chiami,
Always
I
wish
for
you
to
call
me
yours,
Né
cangiar
può
terra
o
cielo
Neither
earth
nor
heaven
can
change
Quel
desio
che
vive
in
me.
The
desire
that
lives
within
me.
Volgi
lieti
o
fieri
sguardi,
Turn
your
gaze,
be
it
kind
or
fierce,
Dimmi
pur
che
m'odi
o
m'ami,
Tell
me
if
you
hate
me
or
love
me,
Sempre
acceso
ai
dolci
dardi,
Always
set
afire
by
your
sweet
arrows,
Sempre
tuo
vo'
che
mi
chiami,
Always
I
wish
for
you
to
call
me
yours,
Né
cangiar
può
terra
o
cielo
Neither
earth
nor
heaven
can
change
Quel
desio
che
vive
in
me.
The
desire
that
lives
within
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W. A. Mozart, Waldo Lyman
1
Norma: Ite sul colle, o Druidi!
2
Amadis, LWV 63: Bois épais
3
Faust: Vous qui faites l'endormie
4
Faust: Le veau d'or est toujours debout
5
Norma: Guerrieri!… Ah! Del Tebro al giogo indegno
6
Salvator Rosa: Di sposo
7
L'Italiana in Algeri: Le femmine d'Italia
8
Simon Boccanegra: Il lacerato spirito
9
Il barbiere di Siviglia: La calunnia è un venticello
10
I vespri siciliani O patria: O tu Palermo
11
Mefistofele, Walpurgisnacht: Ecco il mondo
12
Don Quichotte à Dulcinée, M. 84: No. 3, Chanson à boire
13
Don Quichotte à Dulcinée, M. 84: No. 2, Chanson épique
14
Don Quichotte à Dulcinée, M. 84: No. 1, Chanson romanesque
15
Per questa bella mano, K. 612
16
5 Romanzen und Gesänge, Op. 84: No. 4, Vergebliches Ständchen
17
9 Lieder und Gesänge, Op. 63: No. 8, O wüßt ich doch den Weg zurück
18
Dichterliebe, Op. 48: No. 7, Ich grolle nicht
19
Myrthen, Op. 25: No. 24, Du bist wie eine Blume
20
Alceste: Air de Caron
21
Don Carlo: Ella giammai m'amo!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.