Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barely
noticed
puberty
as
hair
grew
subtly
onto
my
virgin
flesh
Habe
die
Pubertät
kaum
bemerkt,
als
Haare
subtil
auf
meinem
jungfräulichen
Fleisch
wuchsen
Permanently
burning
away
at
my
baby
fat
chest
Brannte
permanent
mein
Babyfett
von
der
Brust
weg
"Ceschi
the
stretch
marks
from
when
you
were
16
„Ceschi,
die
Dehnungsstreifen,
von
als
du
16
warst
Are
still
there
to
tell
you
that
you're
going
nowhere"
Sind
immer
noch
da,
um
dir
zu
sagen,
dass
du
nirgendwo
hinkommst“
Fast
at
least
Zumindest
nicht
schnell
No
masterpiece
will
last
a
week
Kein
Meisterwerk
wird
eine
Woche
überdauern
While
giants
and
dragons
jump
onto
the
canvas
sheet
Während
Riesen
und
Drachen
auf
die
Leinwand
springen
How
you
gonna
prove
you're
not
another
sucker
with
a
dream
Wie
willst
du
beweisen,
dass
du
nicht
nur
ein
weiterer
Idiot
mit
einem
Traum
bist
Living
under
your
Grandpa's
roof
in
a
room
with
your
brother
Lebst
unter
dem
Dach
deines
Opas
in
einem
Zimmer
mit
deinem
Bruder
All
of
us
want
to
be
someone
better
Wir
alle
wollen
jemand
Besseres
sein
Until
the
moment
when
the
ominous
comes
Bis
zu
dem
Moment,
wenn
das
Unheilvolle
kommt
And
jumps
stomps
on
our
festival
Und
auf
unser
Fest
springt
und
es
zertrampelt
It's
a
fucking
rainy
day
Es
ist
ein
verdammter
Regentag
Plain
and
gray
Schlicht
und
grau
In
Connecticut
waiting
for
a
saving
grace
In
Connecticut,
wartend
auf
eine
rettende
Gnade
To
take
us
away
Die
uns
wegbringt
And
it's
just
Und
es
ist
nur
One
quick
moment
for
the
parade
to
arrive
Ein
kurzer
Moment,
bis
die
Parade
ankommt
In
just
one
moment
all
the
floats
will
choke
the
sky
In
nur
einem
Moment
werden
all
die
Festwagen
den
Himmel
ersticken
One
quick
moment
for
the
parade
to
arrive
Ein
kurzer
Moment,
bis
die
Parade
ankommt
In
just
one
moment
all
the
floats
will
choke
the
sky
In
nur
einem
Moment
werden
all
die
Festwagen
den
Himmel
ersticken
Helium
filled
monstrosities
wave
in
the
wind
above
a
cheering
crowd
Heliumgefüllte
Monstrositäten
wehen
im
Wind
über
einer
jubelnden
Menge
That's
tearing
down
our
city
Die
unsere
Stadt
niederreißt
Simply
with
the
blaring
sound
Einfach
mit
dem
dröhnenden
Klang
Of
"Oohs"
and
"Ahhs"
Von
„Ohs“
und
„Ahs“
And
huge
applause
Und
riesigem
Applaus
As
people
scurry
to
catch
a
glimpse
of
balloons
in
fog
Während
Leute
eilen,
um
einen
Blick
auf
Ballons
im
Nebel
zu
erhaschen
Everybody
in
LA
was
looking
for
a
lucky
break
Jeder
in
LA
suchte
nach
dem
großen
Durchbruch
But
all
I
really
wanted
was
to
get
out
of
that
fucking
place
Aber
alles,
was
ich
wirklich
wollte,
war,
aus
diesem
verdammten
Ort
rauszukommen
I
never
wanted
to
be
that
big
blimp
in
a
parade
Ich
wollte
nie
dieser
große
Zeppelin
in
einer
Parade
sein
That
just
sits
in
deep
haze
Der
nur
im
tiefen
Dunst
sitzt
Waiting
for
the
day
that
it
deflates
Wartend
auf
den
Tag,
an
dem
ihm
die
Luft
ausgeht
One
quick
moment
for
the
parade
to
arrive
Ein
kurzer
Moment,
bis
die
Parade
ankommt
In
just
one
moment
all
the
floats
will
choke
the
sky
In
nur
einem
Moment
werden
all
die
Festwagen
den
Himmel
ersticken
One
quick
moment
for
the
parade
to
arrive
Ein
kurzer
Moment,
bis
die
Parade
ankommt
In
just
one
moment
all
the
floats
will
choke
the
sky
In
nur
einem
Moment
werden
all
die
Festwagen
den
Himmel
ersticken
Then
we'll
chuckle
in
sync
Dann
werden
wir
synchron
kichern
Like
after
Snarf
jokes
on
Thundercats
episodes
Wie
nach
Snarf-Witzen
in
Thundercats-Folgen
We'll
reminisce
about
bullshit
we
walked
through
on
this
wretched
road
Wir
werden
uns
an
den
Mist
erinnern,
durch
den
wir
auf
dieser
elenden
Straße
gegangen
sind
It
was
a
mess,
I
know
Es
war
ein
Chaos,
ich
weiß
Tough
to
pass
the
test
of
growth
Schwer,
die
Prüfung
des
Wachstums
zu
bestehen
But
we
never
let
those
foes
Aber
wir
haben
diese
Feinde
nie
Question
our
endless
sense
of
hope
Unseren
endlosen
Sinn
für
Hoffnung
in
Frage
stellen
lassen
This
is
a
song
for
all
my
friends
trying
to
live
off
music
Das
ist
ein
Lied
für
all
meine
Freunde,
die
versuchen,
von
Musik
zu
leben
A
song
for
my
people
who
are
told
every
day
that
they'll
never
do
it
Ein
Lied
für
meine
Leute,
denen
jeden
Tag
gesagt
wird,
dass
sie
es
nie
schaffen
werden
Even
though
we'll
all
wind
up
in
space
under
graves
Auch
wenn
wir
alle
unter
Gräbern
in
der
Leere
enden
werden
At
least
we
kept
our
legs
strong
moving
along
the
whole
way
Haben
wir
zumindest
unsere
Beine
stark
gehalten,
uns
die
ganze
Zeit
vorwärtsbewegend
Quick
one
moment
for
the
parade
to
arrive
Ein
kurzer
Moment,
bis
die
Parade
ankommt
In
just
one
moment
all
the
floats
will
choke
the
sky
In
nur
einem
Moment
werden
all
die
Festwagen
den
Himmel
ersticken
Quick
one
moment
for
the
parade
to
arrive
Ein
kurzer
Moment,
bis
die
Parade
ankommt
In
just
one
moment
all
the
floats
will
choke
the
sky
In
nur
einem
Moment
werden
all
die
Festwagen
den
Himmel
ersticken
Choke
the
sky
Erstickt
den
Himmel
Choke
the
sky
Erstickt
den
Himmel
All
the
floats
will
choke
the
sky
All
die
Festwagen
werden
den
Himmel
ersticken
Choke
the
sky
Erstickt
den
Himmel
Choke
the
sky
Erstickt
den
Himmel
All
the
floats
will
choke
the
sky
All
die
Festwagen
werden
den
Himmel
ersticken
Choke
the
sky
Erstickt
den
Himmel
Choke
the
sky
Erstickt
den
Himmel
All
the
floats
will
choke
the
sky
All
die
Festwagen
werden
den
Himmel
ersticken
Choke
the
sky
Erstickt
den
Himmel
Choke
the
sky
Erstickt
den
Himmel
All
the
floats
will
choke
the
sky
All
die
Festwagen
werden
den
Himmel
ersticken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceschi Ramos, Factor & The Chandeliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.