Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
road
again
Wieder
unterwegs
Here's
an
obligatory
reference
to
Kerouac
Hier
ist
ein
obligatorischer
Verweis
auf
Kerouac
He
was
eating
apple
pie
in
a
diner
Er
aß
Apfelkuchen
in
einem
Diner
I'm
sneezing,
sleeping
on
a
rug
with
cats
Ich
niese,
schlafe
auf
einem
Teppich
mit
Katzen
Still
trying
to
convince
myself
that
exposure
will
fend
away
life
long
allergies
Versuche
immer
noch,
mich
selbst
davon
zu
überzeugen,
dass
Exposition
lebenslange
Allergien
abwehren
wird
While
waking
puffy
eyed
as
a
boxer
every
other
day
of
the
week
Während
ich
jeden
zweiten
Tag
der
Woche
mit
geschwollenen
Augen
wie
ein
Boxer
aufwache
These
songs
are
spare
change
signs
Diese
Lieder
sind
Schilder
für
Kleingeld
Under
rain
Dripping
and
smudged
Im
Regen
Tropfend
und
verschmiert
Near
the
freeway
entrance
Nahe
der
Autobahnauffahrt
New
Haven
Connecticut
I
- 91
New
Haven
Connecticut
I
- 91
I've
gone
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
From
a
vicious
dickhead
God
Von
einem
bösartigen
Arschloch-Gott
Who
loves
to
torture
for
fun
Der
es
liebt,
zum
Spaß
zu
quälen
And
I'll
die
trying
to
please
him
Und
ich
werde
sterben
beim
Versuch,
ihm
zu
gefallen
This
tour
will
never
be
done
Diese
Tour
wird
niemals
enden
I've
gone
from
point
A
to
point
Z
Ich
bin
von
Punkt
A
nach
Punkt
Z
gegangen
From
Salt
Lake
to
Dead
Sea
Vom
Salt
Lake
zum
Toten
Meer
And
I've
lost
faith
in
humanity
Und
ich
habe
den
Glauben
an
die
Menschheit
verloren
Though
I
badly
want
to
believe
Obwohl
ich
unbedingt
glauben
will
While
conscious
rappers
sample
"I
have
a
dream"
Während
bewusste
Rapper
„I
have
a
dream“
sampeln
I'll
discuss
life
with
Latin
Kings
Werde
ich
mit
Latin
Kings
über
das
Leben
diskutieren
Wondering
what
freedom
means
Mich
fragend,
was
Freiheit
bedeutet
In
a
cell
with
junkies
detoxing
In
einer
Zelle
mit
Junkies
auf
Entzug
I
could
really
give
a
shit
about
a
critical
opinion
Eine
kritische
Meinung
ist
mir
scheißegal
If
a
CEO
can
make
billions
Wenn
ein
CEO
Milliarden
machen
kann
Then
the
world
we
know
is
filth
ridden
Dann
ist
die
Welt,
die
wir
kennen,
dreckversifft
Some
of
us
rock
shows
to
make
a
living
Manche
von
uns
rocken
Shows,
um
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Some
of
us
rock
coke
to
feed
our
children
Manche
von
uns
rocken
Koks,
um
ihre
Kinder
zu
ernähren
Some
of
us
flat
broke
Manche
von
uns
sind
pleite
And
we
all
know
that
the
fast
food
dough
won't
cover
4 kids'
clothes
Und
wir
alle
wissen,
dass
das
Fast-Food-Geld
nicht
für
die
Kleidung
von
4 Kindern
reicht
Back
on
the
road
Zurück
auf
der
Straße
Parole
let
me
leave
for
a
week
Bewährung
ließ
mich
für
eine
Woche
gehen
Out
of
prison
but
I
still
can't
believe
that
they
locked
me
for
weed
Raus
aus
dem
Gefängnis,
aber
ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
sie
mich
wegen
Gras
eingesperrt
haben
Kingpin
to
the
CTPD
Drogenboss
für
das
CTPD
Cause
a
rat
told
them
that
it
was
all
meant
for
me
Weil
eine
Ratte
ihnen
erzählt
hat,
dass
alles
für
mich
bestimmt
war
If
Factor
can
finish
this
beat
Wenn
Factor
diesen
Beat
fertigstellen
kann
Then
the
album
is
close
to
complete
Dann
ist
das
Album
fast
fertig
Christ-nice
like
Ornery
Christus-nett
wie
Ornery
Fake
Four
Till
I
stop
breathing
Fake
Four
bis
ich
aufhöre
zu
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.