Текст и перевод песни Ceschi - Take It All Back, Pt. 1-4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It All Back, Pt. 1-4
Вернуть Всё Назад, Ч. 1-4
On
the
road
again
-
Снова
в
дороге,
–
That
was
a
reference
to
Cormac
McCarthy
это
отсылка
к
Кормаку
Маккарти.
Thirty-three,
still
singing
"Fuck
the
Police"
Тридцать
три,
всё
ещё
пою
"К
черту
полицию",
While
the
mark
of
the
beast
пока
метка
зверя
Surrounds
me
through
targeted
marketing
окружает
меня
через
таргетированную
рекламу.
Awfully
ominous,
aren't
we?
Жутковато,
не
правда
ли?
I'ma
be
honest
with
all
of
these
zombies
Буду
честен
со
всеми
этими
зомби,
Making
a
mockery
out
of
humanity
издевающимися
над
человечностью,
Thinking
that
a
meme
is
a
revolutionary
strategy
думающими,
что
мем
— это
революционная
стратегия.
Please
try
to
dream
Пожалуйста,
попробуй
мечтать
Bigger
than
a
five
inch
screen
о
чём-то
большем,
чем
пятидюймовый
экран,
And
I'll
fight
and
scream
а
я
буду
бороться
и
кричать,
Even
if
they
don't
hear
me
даже
если
меня
не
услышат.
Never
wanted
to
be
anything
better
than
anybody
Никогда
не
хотел
быть
лучше
кого-либо,
Only
want
to
think
up
possibilities
for
everybody
только
хочу
придумать
возможности
для
всех.
Getting
a
little
more
free
Мы
становимся
немного
свободнее,
But
we're
still
trapped
in
a
prison
of
debt
но
всё
ещё
в
ловушке
долговой
тюрьмы
Because
of
corporate
greed
из-за
корпоративной
жадности.
That's
gangster
shit
Вот
это
гангстерские
штучки:
Keep
most
poor
while
the
few
stay
rich
держать
большинство
в
бедности,
пока
немногие
богатеют.
They
tell
me,
"That's
how
it
is"
Мне
говорят:
"Так
устроен
мир",
But
I
want
to
believe
in
more
than
this
но
я
хочу
верить
в
нечто
большее.
Been
a
captain
of
a
slow
sinking
ship
Был
капитаном
медленно
тонущего
корабля,
Got
locked
up
'cause
a
motherfucker
never
snitched
попал
в
тюрьму,
потому
что,
черт
возьми,
никогда
не
стучал.
Life
can
change
so
quick
Жизнь
может
измениться
так
быстро:
Grandpas
gone,
little
brother
had
a
kid
дедушки
больше
нет,
у
младшего
брата
родился
ребенок.
Still
singing
these
songs
Всё
ещё
пою
эти
песни,
Don't
know
how
to
quit
не
знаю,
как
остановиться.
They
tell
me
that
I
got
a
Peter
Pan
complex
Мне
говорят,
что
у
меня
комплекс
Питера
Пэна,
Heading
to
my
middle
age,
not
grown
yet
иду
к
среднему
возрасту,
а
ещё
не
вырос.
If
growing
up
means
settling
for
the
least
evil
in
a
race
between
rats
Если
взросление
означает
выбор
наименьшего
зла
в
гонке
крыс,
I
don't
know
about
that
я
не
уверен
в
этом.
I
don't
know
about
that
Я
не
уверен
в
этом.
Was
a
straight
edge
youth
with
broken
noses
Был
стрейтэджером
с
разбитым
носом,
Watching
friends
throw
away
youth
through
overdoses
смотрел,
как
друзья
прожигают
молодость
передозировками.
We
sang
Minor
Threat
while
dad
smoked
crack
in
Jersey
Мы
пели
Minor
Threat,
пока
отец
курил
крэк
в
Джерси,
We
sang
Bad
Brains
PMA,
A,
A
мы
пели
Bad
Brains
PMA,
A,
A.
Was
a
straight
edge
youth
with
broken
noses
Был
стрейтэджером
с
разбитым
носом,
Watching
friends
throw
away
youth
through
overdoses
смотрел,
как
друзья
прожигают
молодость
передозировками.
We
sang
Minor
Threat
while
dad
smoked
crack
in
Jersey
Мы
пели
Minor
Threat,
пока
отец
курил
крэк
в
Джерси,
We
sang
Bad
Brains
PMA,
A,
A
мы
пели
Bad
Brains
PMA,
A,
A.
Take
It
All
Back
Вернуть
всё
назад.
Wish
I
could
take
it
all
back,
take
it
all
back
Хотел
бы
я
вернуть
всё
назад,
вернуть
всё
назад.
Take
It
All
Back
Вернуть
всё
назад.
Wish
I
could
take
it
all
back,
take
it
all
back
Хотел
бы
я
вернуть
всё
назад,
вернуть
всё
назад.
Take
It
All
Back
Вернуть
всё
назад.
Wish
I
could
take
it
all
back,
take
it
all
back
Хотел
бы
я
вернуть
всё
назад,
вернуть
всё
назад.
Take
It
All
Back
Вернуть
всё
назад.
Wish
I
could
take
it
all
back,
take
it
all
back
Хотел
бы
я
вернуть
всё
назад,
вернуть
всё
назад.
Head
in
a
lions
mouth
Голова
во
рту
льва.
Oh,
this
silence
feels
so
dumb
О,
эта
тишина
такая
гнетущая.
We've
lost
so
many
times
Мы
так
много
раз
проигрывали,
Wouldn't
notice
if
we
won
что
не
заметим,
если
победим.
Feel
sorry
for
me
Пожалей
меня.
I
am
a
human,
self-aware
Я
человек,
осознающий
себя.
Please
don't
ignore
me
Пожалуйста,
не
игнорируй
меня.
I
am
a
human,
life's
unfair
Я
человек,
жизнь
несправедлива.
One
by
one
we'll
spill
our
guts
Один
за
другим
мы
вывернем
свои
кишки
On
the
floor,
whoa-oh-oh
на
пол,
whoa-oh-oh.
One
by
one
we'll
dry
up
Один
за
другим
мы
иссохнем.
Children
burst
into
flames
Дети
вспыхивают
пламенем
On
a
battlefield
somewhere
где-то
на
поле
боя,
But
my
insides
are
numb
но
внутри
у
меня
онемение,
And
I'm
struggling
to
care
и
мне
трудно
переживать.
Feel
sorry
for
me
Пожалей
меня.
I
am
a
human,
unprepared
Я
человек,
неподготовленный.
Please
just
reward
me
Пожалуйста,
просто
вознагради
меня.
I
am
a
human,
you
should
care
Я
человек,
тебе
должно
быть
не
всё
равно.
Is
anything
relevant?
Есть
ли
что-нибудь
важное?
Is
there
anything
else
worth
mentioning?
Есть
ли
что-нибудь
еще,
о
чем
стоит
упомянуть?
Show
me
your
belief
and
I'll
question
it
Покажи
мне
свою
веру,
и
я
поставлю
ее
под
сомнение,
While
they're
waiting
for
Jesus
to
resurrect
пока
они
ждут
воскрешения
Иисуса.
We're
stuck
in
a
system
that
will
never
represent
Мы
застряли
в
системе,
которая
никогда
не
будет
представлять
Most
of
us
residents
большинство
из
нас,
жителей.
I'm
fucked
and
a
felon,
tough
luck
Я
облажался
и
преступник,
не
повезло.
All
the
debt's
piled
up
to
my
neck,
so
what?
Все
долги
накопились
по
горло,
ну
и
что?
I'll
go
a
little
bit
insane
Я
немного
сойду
с
ума
With
a
nine
millimeter
to
the
brain
с
девятимиллиметровым
у
виска.
Every
other
rap
is
another
bad
attempt
to
redefine
pain
Каждый
второй
рэп
— очередная
неудачная
попытка
переосмыслить
боль.
Teen
angst
never
left
these
veins
Подростковая
тоска
никогда
не
покидала
эти
вены.
Guess
that
I
can't
win
if
I
don't
pay
Полагаю,
я
не
могу
выиграть,
если
не
заплачу.
The
sting
of
failure
never
fades
away
Жжение
неудачи
никогда
не
исчезает.
But
it's
all
okay
Но
всё
в
порядке.
David
Bowie's
ghost
told
me
that
Призрак
Дэвида
Боуи
сказал
мне
это.
We
could
be
heroes
one
day
Мы
могли
бы
быть
героями
однажды.
Been
this
way
since
I
can
remember
Так
было
с
тех
пор,
как
я
себя
помню,
Really
don't
think
it'll
get
much
better
и
я
действительно
не
думаю,
что
станет
намного
лучше.
Thirty-five
candles
dripping
on
a
birthday
cake
Тридцать
пять
свечей
капают
на
праздничный
торт,
And
I'm
still
living
like
a
damn
rebel
а
я
всё
ещё
живу
как
чертов
бунтарь.
I
don't
got
a
boss
У
меня
нет
босса,
Don't
worship
any
corpse
on
a
cross
не
поклоняюсь
никакому
трупу
на
кресте,
Never
went
to
temple
or
mosque
никогда
не
ходил
в
храм
или
мечеть,
I
barely
got
a
cause
у
меня
едва
ли
есть
цель,
But
I
still
pray
for
the
human
race
но
я
всё
ещё
молюсь
за
человечество
Every
word,
each
song
Каждое
слово,
каждая
песня...
Take
It
All
Back
Вернуть
всё
назад.
Wish
I
could
take
it
all
back,
take
it
all
back
Хотел
бы
я
вернуть
всё
назад,
вернуть
всё
назад.
Take
It
All
Back
Вернуть
всё
назад.
Wish
I
could
take
it
all
back,
take
it
all
back
Хотел
бы
я
вернуть
всё
назад,
вернуть
всё
назад.
Take
It
All
Back
Вернуть
всё
назад.
Wish
I
could
take
it
all
back,
take
it-
Хотел
бы
я
вернуть
всё
назад,
вернуть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Murawsky, Julio F. Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.