Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contando las Estrellas
Sterne zählen
En
los
labios
de
ella,
se
perdió
mi
cordura
An
ihren
Lippen
verlor
ich
meinen
Verstand
Y
ahora
vivo
por
ella,
buscando
su
amor
Und
jetzt
lebe
ich
für
sie,
auf
der
Suche
nach
ihrer
Liebe
Y
si
ella
supiera
como
penas
ruedan
Und
wenn
sie
wüsste,
wie
Schmerzen
rollen
De
seguro
vendría
a
brindarme
calor
Würde
sie
sicher
kommen,
um
mir
Wärme
zu
schenken
Contando
las
estrellas,
en
las
noches
serena
Sterne
zählend,
in
den
stillen
Nächten
Porque
busco
tras
ella,
mi
dulce
ilusión.
Denn
hinter
ihr
suche
ich
meine
süße
Illusion
Esta
historia
comenzó
como
principio
de
tantas
mas
Diese
Geschichte
begann
wie
der
Anfang
so
vieler
anderer
Un
Romeo
una
Julieta
envidiosos
que
no
los
dejan
en
paz
Ein
Romeo,
eine
Julia,
Neider
lassen
sie
nicht
in
Frieden
Esta
más
triste
que
triste
dejo
de
ser
un
ser
Er
ist
trauriger
als
traurig,
hörte
auf,
ein
Wesen
zu
sein
La
melancolía
decidida
a
dejarse
ristea
por
el
Die
Melancholie
entschied,
sich
von
ihm
tragen
zu
lassen
Con
las
mujeres
perdió,
nunca
hubo
verdadero
amor
Mit
Frauen
verlor
er,
nie
gab
es
wahre
Liebe
Estaba
al
borde
del
precipicio,
ella
sin
duda
no
lo
salvo
Er
stand
am
Rande
des
Abgrunds,
sie
rettete
ihn
sicher
nicht
Con
la
mano
en
el
corazón
el
asegura
y
jura,
Die
Hand
auf
dem
Herzen,
er
versichert
und
schwört
Que
tan
solo
ella,
fue
capaz
de
ahogar
su
locura
Dass
nur
sie
es
schaffte,
seinen
Wahnsinn
zu
ertränken
Y
lo
más
importante,
ella
lo
guarda
en
su
interior
Und
das
Wichtigste,
sie
bewahrt
es
in
ihrem
Inneren
Siempre
es
constante,
jamás
a
él
le
dice
que
no
Stets
beständig,
sagt
ihm
niemals
nein
Por
eso
se
incrementa
su
amor,
cada
día
más
pasión
Darum
wächst
seine
Liebe,
jeden
Tag
mehr
Leidenschaft
El
afirma
que
por
ella
ya
profesa
adicción
Er
behauptet,
für
sie
bereits
süchtig
zu
sein
Mira
mundo
exterior
y
chequea
360
Sieh
die
äußere
Welt
und
checke
360
Grad
Ser
humano
en
apuros
y
de
su
propia
raza
revienta
Mensch
in
Not
und
von
seiner
eigenen
Rasse
zerrissen
En
donde
todas
fallaron,
ella
no
se
equivoco
Wo
alle
versagten,
irrte
sie
sich
nicht
Con
un
rose
de
sus
labios,
ya
todo
toma
color
Mit
einer
Berührung
ihrer
Lippen
erhält
alles
Farbe
Se
ameniza
las
situaciones,
como
si
brillase
el
sol
Sie
verschönt
die
Momente,
als
ob
die
Sonne
scheint
A
lo
que
esta
desabrido,
ella
aporta
el
sazón
Dem
Faden
gibt
sie
Würze
hinzu
En
un
mundo
tan
confundido,
donde
los
valores
se
han
perdido
In
einer
verwirrten
Welt,
wo
Werte
verloren
gingen
Después
de
todo
lo
vivido
se
le
llena
la
piel
de
sentido
Nach
allem
Erlebten
füllt
sich
seine
Haut
mit
Sinn
En
los
labios
de
ella,
se
perdió
mi
cordura
An
ihren
Lippen
verlor
ich
meinen
Verstand
Y
ahora
vivo
por
ella,
buscando
su
amor
Und
jetzt
lebe
ich
für
sie,
auf
der
Suche
nach
ihrer
Liebe
Y
si
ella
supiera
como
penas
ruedan
Und
wenn
sie
wüsste,
wie
Schmerzen
rollen
De
seguro
vendría
a
brindarme
calor
Würde
sie
sicher
kommen,
um
mir
Wärme
zu
schenken
La
noche
estaba
tan
fría
y
ella
me
brindo
calor
Die
Nacht
war
so
kalt
und
sie
schenkte
mir
Wärme
Así
que
me
deje
llevar
por
su
embriagante
sabor
Also
ließ
ich
mich
von
ihrem
berauschenden
Geschmack
tragen
Y
me
sentí
yo
más
liviano,
así
que
prendí
otro
habano
Ich
fühlte
mich
leichter,
also
zündete
ich
eine
weitere
Zigarre
an
Salimos
a
caminar
yo
la
llevaba
de
mi
mano
Wir
gingen
spazieren,
ich
führte
sie
an
der
Hand
Recorrimos
por
senderos
que
me
hacían
recordar
Wir
durchquerten
Pfade,
die
mich
erinnerten
Ella
juro
su
amor
eterno,
que
nunca
me
iba
a
dejar
Sie
schwor
ewige
Liebe,
versprach
mich
nie
zu
verlassen
A
lo
que
mi
mente
se
extraviaba
porque
en
otra
yo
pensaba
Während
mein
Geist
sich
verirrte,
denn
an
eine
andere
dachte
ich
Con
dulzura
ella
hablaba,
a
otro
estado
me
llevaba
Sanft
sprach
sie,
brachte
mich
in
einen
anderen
Zustand
Nos
dirigimos
a
la
plaza
central
de
esa
ciudad
Wir
gingen
zum
zentralen
Platz
dieser
Stadt
Y
allí
sentados
platicamos
afianzando
la
amistad
Dort
saßen
wir,
plauderten,
festigten
die
Freundschaft
Ella
parecía
conocerme,
y
sentí
yo
enamorarme
Sie
schien
mich
zu
kennen,
und
ich
fühlte,
wie
ich
mich
verliebte
Pero
mi
tonto
corazón
no
se
empeñaba
en
dejarme
Doch
mein
törichtes
Herz
weigerte
sich,
mich
gehen
zu
lassen
Al
poco
tiempo
resultamos
los
dos
contando
las
estrellas
Kurz
darauf
zählten
wir
beide
die
Sterne
Y
me
quede
dormido
contemplándolas
a
ellas
Und
ich
schlief
ein,
während
ich
sie
betrachtete
Y
entre
los
sueños
me
perdí,
hasta
me
olvidé
de
ti
In
den
Träumen
verirrte
ich
mich,
vergaß
sogar
dich
Errante
loco
caminante
que
sigue
pensando
en
ti
Irrender
verrückter
Wanderer,
der
immer
noch
an
dich
denkt
Yo
te
pido
que
vuelvas
y
cures
mi
soledad
Ich
bitte
dich,
zurückzukommen
und
meine
Einsamkeit
zu
heilen
Que
salgas
de
esa
botella
y
me
des
la
libertad
Die
Flasche
zu
verlassen
und
mir
Freiheit
zu
schenken
Para
seguir
viviendo,
para
enfrentarme
al
mundo
Um
weiterzuleben,
der
Welt
entgegenzutreten
Porque
de
lo
contrario
en
la
oscuridad
me
hundo
Denn
sonst
versinke
ich
in
der
Dunkelheit
En
los
labios
de
ella,
se
perdió
mi
cordura
An
ihren
Lippen
verlor
ich
meinen
Verstand
Y
ahora
vivo
por
ella,
buscando
su
amor
Und
jetzt
lebe
ich
für
sie,
auf
der
Suche
nach
ihrer
Liebe
Y
si
ella
supiera
como
penas
ruedan
Und
wenn
sie
wüsste,
wie
Schmerzen
rollen
De
seguro
vendría
a
brindarme
calor
Würde
sie
sicher
kommen,
um
mir
Wärme
zu
schenken
Contando
las
estrellas,
en
las
noches
serena
Sterne
zählend,
in
den
stillen
Nächten
Porque
busco
tras
ella,
mi
dulce
ilusión.
Denn
hinter
ihr
suche
ich
meine
süße
Illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Andrey Rodriguez Alfonso, Juan Carlos Rodriguez Alfonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.