Cescru Enlace - Contando las Estrellas - перевод текста песни на немецкий

Contando las Estrellas - Cescru Enlaceперевод на немецкий




Contando las Estrellas
Sterne zählen
En los labios de ella, se perdió mi cordura
An ihren Lippen verlor ich meinen Verstand
Y ahora vivo por ella, buscando su amor
Und jetzt lebe ich für sie, auf der Suche nach ihrer Liebe
Y si ella supiera como penas ruedan
Und wenn sie wüsste, wie Schmerzen rollen
De seguro vendría a brindarme calor
Würde sie sicher kommen, um mir Wärme zu schenken
Contando las estrellas, en las noches serena
Sterne zählend, in den stillen Nächten
Porque busco tras ella, mi dulce ilusión.
Denn hinter ihr suche ich meine süße Illusion
Esta historia comenzó como principio de tantas mas
Diese Geschichte begann wie der Anfang so vieler anderer
Un Romeo una Julieta envidiosos que no los dejan en paz
Ein Romeo, eine Julia, Neider lassen sie nicht in Frieden
Esta más triste que triste dejo de ser un ser
Er ist trauriger als traurig, hörte auf, ein Wesen zu sein
La melancolía decidida a dejarse ristea por el
Die Melancholie entschied, sich von ihm tragen zu lassen
Con las mujeres perdió, nunca hubo verdadero amor
Mit Frauen verlor er, nie gab es wahre Liebe
Estaba al borde del precipicio, ella sin duda no lo salvo
Er stand am Rande des Abgrunds, sie rettete ihn sicher nicht
Con la mano en el corazón el asegura y jura,
Die Hand auf dem Herzen, er versichert und schwört
Que tan solo ella, fue capaz de ahogar su locura
Dass nur sie es schaffte, seinen Wahnsinn zu ertränken
Y lo más importante, ella lo guarda en su interior
Und das Wichtigste, sie bewahrt es in ihrem Inneren
Siempre es constante, jamás a él le dice que no
Stets beständig, sagt ihm niemals nein
Por eso se incrementa su amor, cada día más pasión
Darum wächst seine Liebe, jeden Tag mehr Leidenschaft
El afirma que por ella ya profesa adicción
Er behauptet, für sie bereits süchtig zu sein
Mira mundo exterior y chequea 360
Sieh die äußere Welt und checke 360 Grad
Ser humano en apuros y de su propia raza revienta
Mensch in Not und von seiner eigenen Rasse zerrissen
En donde todas fallaron, ella no se equivoco
Wo alle versagten, irrte sie sich nicht
Con un rose de sus labios, ya todo toma color
Mit einer Berührung ihrer Lippen erhält alles Farbe
Se ameniza las situaciones, como si brillase el sol
Sie verschönt die Momente, als ob die Sonne scheint
A lo que esta desabrido, ella aporta el sazón
Dem Faden gibt sie Würze hinzu
En un mundo tan confundido, donde los valores se han perdido
In einer verwirrten Welt, wo Werte verloren gingen
Después de todo lo vivido se le llena la piel de sentido
Nach allem Erlebten füllt sich seine Haut mit Sinn
En los labios de ella, se perdió mi cordura
An ihren Lippen verlor ich meinen Verstand
Y ahora vivo por ella, buscando su amor
Und jetzt lebe ich für sie, auf der Suche nach ihrer Liebe
Y si ella supiera como penas ruedan
Und wenn sie wüsste, wie Schmerzen rollen
De seguro vendría a brindarme calor
Würde sie sicher kommen, um mir Wärme zu schenken
La noche estaba tan fría y ella me brindo calor
Die Nacht war so kalt und sie schenkte mir Wärme
Así que me deje llevar por su embriagante sabor
Also ließ ich mich von ihrem berauschenden Geschmack tragen
Y me sentí yo más liviano, así que prendí otro habano
Ich fühlte mich leichter, also zündete ich eine weitere Zigarre an
Salimos a caminar yo la llevaba de mi mano
Wir gingen spazieren, ich führte sie an der Hand
Recorrimos por senderos que me hacían recordar
Wir durchquerten Pfade, die mich erinnerten
Ella juro su amor eterno, que nunca me iba a dejar
Sie schwor ewige Liebe, versprach mich nie zu verlassen
A lo que mi mente se extraviaba porque en otra yo pensaba
Während mein Geist sich verirrte, denn an eine andere dachte ich
Con dulzura ella hablaba, a otro estado me llevaba
Sanft sprach sie, brachte mich in einen anderen Zustand
Nos dirigimos a la plaza central de esa ciudad
Wir gingen zum zentralen Platz dieser Stadt
Y allí sentados platicamos afianzando la amistad
Dort saßen wir, plauderten, festigten die Freundschaft
Ella parecía conocerme, y sentí yo enamorarme
Sie schien mich zu kennen, und ich fühlte, wie ich mich verliebte
Pero mi tonto corazón no se empeñaba en dejarme
Doch mein törichtes Herz weigerte sich, mich gehen zu lassen
Al poco tiempo resultamos los dos contando las estrellas
Kurz darauf zählten wir beide die Sterne
Y me quede dormido contemplándolas a ellas
Und ich schlief ein, während ich sie betrachtete
Y entre los sueños me perdí, hasta me olvidé de ti
In den Träumen verirrte ich mich, vergaß sogar dich
Errante loco caminante que sigue pensando en ti
Irrender verrückter Wanderer, der immer noch an dich denkt
Yo te pido que vuelvas y cures mi soledad
Ich bitte dich, zurückzukommen und meine Einsamkeit zu heilen
Que salgas de esa botella y me des la libertad
Die Flasche zu verlassen und mir Freiheit zu schenken
Para seguir viviendo, para enfrentarme al mundo
Um weiterzuleben, der Welt entgegenzutreten
Porque de lo contrario en la oscuridad me hundo
Denn sonst versinke ich in der Dunkelheit
En los labios de ella, se perdió mi cordura
An ihren Lippen verlor ich meinen Verstand
Y ahora vivo por ella, buscando su amor
Und jetzt lebe ich für sie, auf der Suche nach ihrer Liebe
Y si ella supiera como penas ruedan
Und wenn sie wüsste, wie Schmerzen rollen
De seguro vendría a brindarme calor
Würde sie sicher kommen, um mir Wärme zu schenken
Contando las estrellas, en las noches serena
Sterne zählend, in den stillen Nächten
Porque busco tras ella, mi dulce ilusión.
Denn hinter ihr suche ich meine süße Illusion





Авторы: Fabian Andrey Rodriguez Alfonso, Juan Carlos Rodriguez Alfonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.