Cesk Freixas - A Miguel Hernández - перевод текста песни на немецкий

A Miguel Hernández - Cesk Freixasперевод на немецкий




A Miguel Hernández
An Miguel Hernández
Assegut a sobre dels morts
Auf den Toten sitzend
Que han emmudit des de fa dos mesos
Die seit zwei Monaten verstummt sind
Beso sabates buides
Küsse leere Schuhe
I empunyo rabiosament
Und packe wütend
La del cor
Die Hand des Herzens
I l'ànima que el manté
Und die Seele, die es trägt
Que la meva veu pugi a les muntanyes
Dass meine Stimme zu den Bergen steige
I baixi a la terra i retroni
Und zur Erde falle und widerhallt
Això vol la meva gola
Das will meine Kehle
Des d'ara i des de sempre
Von nun an und für immer
Des d'ara i des de sempre
Von nun an und für immer
Apropa't al meu clam
Komm, hör meinen Schrei
Poble de la meva llet
Volk meiner Milch
Arbre que amb les teves arrels
Baum, der mich mit deinen Wurzeln
Encerclat em tens
Umklammert hält
Que sóc aquí per a estimar-te
Ich bin hier, um dich zu lieben
I aquí estic per a defensar-te
Und hier, um dich zu verteidigen
Amb la sang i amb la boca
Mit Blut und Mund
Fidel com dos fusells
Treu wie zwei Gewehre
Que la meva veu pugi a les muntanyes
Dass meine Stimme zu den Bergen steige
I baixi a la terra i retroni
Und zur Erde falle und widerhallt
Això vol la meva gola
Das will meine Kehle
Des d'ara i des de sempre
Von nun an und für immer
Des d'ara i des de sempre
Von nun an und für immer
Si he sortit de la terra
Wenn ich aus der Erde kam
Si he nascut d'un ventre
Wenn ich aus einem Mutterschoß
Dissortat i amb pobresa
Unglücklich und arm geboren wurde
No ha sigut sinó per a fer-me
Dann nur, um mich zu machen
Rossinyol de les desgràcies
Nachtigall der Unglücke
Ressò de la mala sort
Echo des Pechs
I cantar i repetir
Und zu singen und zu wiederholen
A qui ha d'escoltar-me
Für die, die mich hören müssen
Quan a penes, quan a pobres
Wenn ich von Armut, wenn ich von Not
Quan a terra em refereixi
Wenn ich von Erde spreche
Encara que et faltin les armes
Auch wenn dir Waffen fehlen
Poble de cent mil poders
Volk von hunderttausend Kräften
Que no defalleixin els teus ossos
Lass deine Knochen nicht matt werden
Castiga a qui et malfereix
Bestrafe, wer dich verletzt
Mentre et quedin punys
Solange du Fäuste hast
Ungles, saliva, i et quedin
Krallen, Speichel, und noch
Entranyes, cor, budells
Eingeweide, Herz, Gedärme
Motius de lluita i dents
Gründe zu kämpfen und Zähne
Fort com el vent fort
Stark wie der starke Wind
Lleu com l'aire lleu
Leicht wie die leichte Luft
Assassina a qui assassina
Töte, wer tötet
Avorreix a qui avorreix
Verachte, wer verachtet
La pau del teu cor
Den Frieden deines Herzens
I el ventre de les sàvies dones rebels
Und den Schoß der weisen, rebelischen Frauen
Que no et fereixin per l'esquena
Lass dich nicht von hinten verwunden
Viu cara a cara i mor
Lebe Auge in Auge und stirb
Amb el pit davant les bales
Mit der Brust vor den Kugeln
Ample com les parets
Breit wie Mauern
Canto amb la veu de dol
Ich singe mit Trauerstimme
Poble de mi, pels teus herois:
Mein Volk, für deine Helden:
Les teves ànsies com les meves
Deine Sehnsüchte wie meine
Les teves desventures que tenen
Dein Unglück, das hat
Del mateix mineral el plor
Aus dem gleichen Metall die Träne
Les penes del mateix metall
Die Schmerzen aus dem gleichen Erz
I de la mateix fusta
Und aus dem gleichen Holz
El pensament i el front
Der Gedanke und die Stirn
El teu cor i la meva sang
Dein Herz und mein Blut
El dolor i les ferides
Der Schmerz und die Wunden
Avantmur del no-res
Vorhut des Nichts
Em sembla aquesta vida
Scheint mir dieses Leben
Sóc aquí per a viure
Ich bin hier, um zu leben
Mentre l'ànima em soni
Solang die Seele in mir tönt
I aquí estic per a morir
Und hier, um zu sterben
Quan m'arribi l'hora
Wenn meine Stunde schlägt
En les fonts del poble
In den Quellen des Volkes
Des d'ara i des de sempre
Von nun an und für immer
Diversos glops és la vida
Viele Schlucke ist das Leben
Un sol glop és la mort
Ein einziger Schluck der Tod





Авторы: Cesk Freixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.