Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avui Serem el Món
Heute werden wir die Welt sein
Com
una
carícia,
Wie
eine
Liebkosung,
El
clavell
a
la
solapa,
Die
Nelke
am
Revers,
I
els
colors
en
el
somriure.
Und
die
Farben
in
deinem
Lächeln.
La
sempre
nostra
lluna
plena,
Der
immer
unsere
Vollmond,
L′abraçada
tendra
i
llarga,
Die
zärtliche
und
lange
Umarmung,
Disparant
ganes
de
viure.
Feuert
die
Lebenslust
an.
Com
una
carícia,
Wie
eine
Liebkosung,
El
clavell
a
la
solapa,
Die
Nelke
am
Revers,
I
els
colors
en
el
somriure.
Und
die
Farben
in
deinem
Lächeln.
La
sempre
nostra
lluna
plena,
Der
immer
unsere
Vollmond,
L'abraçada
tendra
i
llarga,
Die
zärtliche
und
lange
Umarmung,
Disparant
ganes
de
viure.
Feuert
die
Lebenslust
an.
La
teva
presència,
Deine
Anwesenheit,
ànima
alliberadora,
befreiende
Seele,
El
batec
de
l′existència.
Der
Herzschlag
der
Existenz.
Clara
i
lleugera,
en
terra
ferma,
Klar
und
leicht,
auf
festem
Boden,
Apuntalen
la
bandera
Stützen
sie
die
Flagge
Les
arrels
de
la
consciència.
Die
Wurzeln
des
Bewusstseins.
Lluita
i
vida
Kampf
und
Leben
I
els
estels
que
onegin
lliures!
Und
die
Sterne
sollen
frei
wehen!
Avui
serem
el
món,
Heute
werden
wir
die
Welt
sein,
Parlarem
tots.
Wir
alle
werden
sprechen.
Lluita
i
vida
Kampf
und
Leben
I
els
estels
que
onegin
lliures!
Und
die
Sterne
sollen
frei
wehen!
De
la
lluna
a
les
estrelles,
Vom
Mond
zu
den
Sternen,
La
revolta
es
porta
el
cor...
Die
Revolte
trägt
man
im
Herzen...
Ets
la
veu
i
el
dia,
Du
bist
die
Stimme
und
der
Tag,
L'origen
dels
nostres
passos,
Der
Ursprung
unserer
Schritte,
L'herència
de
cada
vida.
Das
Erbe
jedes
Lebens.
El
tacte
suau
de
la
poesia,
Die
sanfte
Berührung
der
Poesie,
Aquesta
estranya
mania
Diese
seltsame
Manie
De
somiar
per
sobreviure.
Zu
träumen,
um
zu
überleben.
Lluita
i
vida
Kampf
und
Leben
I
els
estels
que
onegin
lliures!
Und
die
Sterne
sollen
frei
wehen!
Avui
serem
el
món,
Heute
werden
wir
die
Welt
sein,
Parlarem
tots.
Wir
alle
werden
sprechen.
Lluita
i
vida
Kampf
und
Leben
I
els
estels
que
onegin
lliures!
Und
die
Sterne
sollen
frei
wehen!
De
la
lluna
a
les
estrelles,
Vom
Mond
zu
den
Sternen,
La
revolta
es
porta
el
cor...
Die
Revolte
trägt
man
im
Herzen...
Lluita
i
vida
Kampf
und
Leben
I
els
estels
que
onegin
lliures!
Und
die
Sterne
sollen
frei
wehen!
Avui
serem
el
món,
Heute
werden
wir
die
Welt
sein,
Parlarem
tots.
Wir
alle
werden
sprechen.
Lluita
i
vida
Kampf
und
Leben
I
els
estels
que
onegin
lliures!
Und
die
Sterne
sollen
frei
wehen!
De
la
lluna
a
les
estrelles,
Vom
Mond
zu
den
Sternen,
La
revolta
es
porta
el
cor...
Die
Revolte
trägt
man
im
Herzen...
La
revolta
es
porta
el
cor...
Die
Revolte
trägt
man
im
Herzen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesk Freixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.