Текст и перевод песни Cesk Freixas - Brindo per Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindo per Tu
За тебя поднимаю бокал
Tan
de
bo
que
no
portin
tempesta
Дай
Бог,
чтобы
мои
глаза,
Els
meus
ulls
quan
s'armin
al
mirar
Когда
смотрят,
не
несли
бури,
Que
del
temps
que
hem
passat
a
palpentes
Чтобы
то
время,
что
мы
на
ощупь
прошли,
Puguem
veure-hi
també
amb
les
mans
Мы
смогли
увидеть
и
руками.
Tan
de
bo
les
cançons
siguin
bales
Дай
Бог,
чтобы
песни
стали
пулями,
Necessàries
pel
nostre
combat
Необходимыми
для
нашей
борьбы,
Que
l'amor
d'una
mare
a
una
filla
Чтобы
любовь
матери
к
дочери
Deixi
empremta
del
tresor
més
gran
Оставила
след
величайшего
сокровища.
Demà
serà
per
nosaltres
Завтра
будет
за
нами,
Avui,
per
les
nostres
àvies
Сегодня
- за
наших
бабушек.
Apunyalem
la
pena
contra
un
mur
Пронзим
печаль
о
стену,
En
peu
de
guerra,
tanca
els
teus
ulls
Наготове,
закрой
свои
глаза,
Et
convido
a
ser
fort
quan
dic
futur
Призываю
тебя
быть
сильной,
когда
говорю
о
будущем,
En
vida
teva,
salut,
brindo
per
tu
За
твою
жизнь,
за
здоровье,
поднимаю
бокал
за
тебя.
Tan
de
bo
pesi
més
la
poesia
Дай
Бог,
чтобы
поэзия
весила
больше,
Que
les
lleis
i
la
por
dels
tirans
Чем
законы
и
страх
тиранов,
Que
la
força
que
creixi
a
dins
nostre
Чтобы
сила,
что
растет
внутри
нас,
Solidària,
esdevingui
gegant
В
солидарности,
стала
гигантом.
Tan
de
bo
no
sentis
indiferència
Дай
Бог,
чтобы
ты
не
чувствовала
равнодушия,
Quan
la
injustícia
ens
hagi
tocat
Когда
несправедливость
нас
коснется,
Que
en
els
llocs
sempre
hi
hagi
guitarres
Чтобы
в
местах
всегда
были
гитары,
Per
cantar
el
pervenir
dels
nous
anys
Чтобы
петь
о
будущем
новых
лет.
Demà
serà
per
nosaltres
Завтра
будет
за
нами,
Avui,
per
les
nostres
àvies
Сегодня
- за
наших
бабушек.
Apunyalem
la
pena
contra
un
mur
Пронзим
печаль
о
стену,
En
peu
de
guerra,
tanca
els
teus
ulls
Наготове,
закрой
свои
глаза,
Et
convido
a
ser
fort
quan
dic
futur
Призываю
тебя
быть
сильной,
когда
говорю
о
будущем,
En
vida
teva,
salut,
brindo
per
tu
За
твою
жизнь,
за
здоровье,
поднимаю
бокал
за
тебя.
Com
un
torrent
d'estiu
Как
летний
поток,
Apunyalem
la
pena
contra
un
mur
Пронзим
печаль
о
стену,
En
peu
de
guerra,
tanca
els
teus
ulls
Наготове,
закрой
свои
глаза,
Et
convido
a
ser
fort
quan
dic
futur
Призываю
тебя
быть
сильной,
когда
говорю
о
будущем,
En
vida
teva,
salut,
brindo
per
tu
За
твою
жизнь,
за
здоровье,
поднимаю
бокал
за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesk Freixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.