Cesk Freixas - He de partir-me en dos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cesk Freixas - He de partir-me en dos




He de partir-me en dos
I have to split myself in two
No us penseu que és per qüestió de vici,
Don't think it's because of vice,
Que ningú s'aixequi encara que el miri,
Don't let anyone get up, even if they look at you,
Ja fa dies que acabo discutint amb la gent,
I've been arguing with people for days now,
Perquè diu que jo canto coses indecents...
Because they say I sing indecent things...
T'estimo, amor meu,
I love you, my love,
No em deixis sol.
Don't leave me alone.
No et vull sentir tan lluny,
I don't want to hear you so far away,
Mira que jo ploro...
Look, I'm crying...
Ho veuen? Ja sóc decent; m'ha sigut fàcil.
You see? I'm decent now; it was easy.
Que el públic s'agrupi i que m'aclami.
Let the audience gather and cheer for me.
Que s'apropin els nens, tots els amants del ritme.
Let the children come closer, all the rhythm lovers.
Que es quedin asseguts els intel·lectuals...
Let the intellectuals sit down...
He de partir-me en dos...
I have to split myself in two...
Uns diuen que aquí,
Some say here,
Altres diuen que allà,
Others say there,
I jo només vinc a dir,
And I only come to say,
Només vinc a cantar,
I only come to sing,
I no importa la sort
And it doesn't matter the fate
Que pugui tenir
That a song can have.
Una cançó.
One song.
Uns diuen que aquí,
Some say here,
Altres diuen que allà,
Others say there,
I jo només vinc a dir,
And I only come to say,
Només vinc a cantar,
I only come to sing,
I no importa que després
And it doesn't matter if after that
Em suspenguin l'actuació...
They suspend my performance...
Jo també vaig cantar en tons menors,
I also sang in minor keys,
També vaig tenir tots aquests dolors.
I also had all these pains.
Jo també semblava que cantés com un sant,
I also seemed to sing like a saint,
També vaig repetir en més de cent i mil cants;
I also repeated in more than a hundred thousand songs;
T'estimo, amor meu...
I love you, my love...
Però vaig aventurar-me amb més assumptes,
But I ventured into more matters,
I van aparèixer causes, atzars i lluites;
And causes, chances, and struggles appeared;
L'amnistia, el carrer, la cançó de protesta,
Amnesty, the street, the protest song,
I el poeta del poble es va posar de moda...
And the poet of the people became fashionable...
He de partir-me en dos...
I have to split myself in two...
Jo voldria cantar encaputxat
I would like to sing hooded
I després barrejar-me al vostre costat,
And then mingle with you,
Encara que així no hagués conegut
Even if that way I hadn't known
Alguns racons de la terra i a persones com tu...
Some corners of the earth and people like you...
T'estimo, amor meu...
I love you, my love...
No repetiré més aquesta tornada,
I won't repeat this refrain again,
Veig que alguns ulls m'encenen amb mala mirada,
I see that some eyes light up with a bad look,
I si us sóc sincer temo no ser interpretat,
And if I'm honest, I'm afraid of not being interpreted,
Gairebé sempre el què passa és que algú ha malpensat...
Almost always what happens is that someone has misjudged...
He de partir-me en dos...
I have to split myself in two...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.