Текст и перевод песни Cesk Freixas - Heura
Obre
les
mans,
te
les
ompliré
de
cireres
Open
your
hands,
I'll
fill
them
with
cherries
Amunt,
amunt,
petita,
ben
cap
amunt!
Up,
up,
little
one,
way
up
high!
La
vida
s'enfila
com
s'enfila
l'heura
Life
climbs
like
ivy
climbs
Obre
les
mans,
te
les
ompliré
de
cireres
Open
your
hands,
I'll
fill
them
with
cherries
Amunt,
amunt,
petita,
ben
cap
amunt!
Up,
up,
little
one,
way
up
high!
La
vida
s'enfila
com
s'enfila
l'heura
Life
climbs
like
ivy
climbs
A
poc
a
poc
trencaràs
els
confins
Little
by
little
you'll
break
the
boundaries
Dels
teus
dits,
del
teu
llarg
viatge
Of
your
fingers,
of
your
long
journey
Tot
just
emprens
un
precari
equilibri
You're
just
starting
a
precarious
balance
No
t'hi
atabalis:
tremola,
i
abraça
Don't
worry:
shake,
and
embrace
A
poc
a
poc
enfonsa
les
arrels
Little
by
little
sink
the
roots
I
obre
els
fruits
amb
colors
d'alegria.
And
open
the
fruits
with
colors
of
joy.
Si
sents
soroll,
ja
cantaràs
més
fort,
If
you
hear
a
noise,
you
will
sing
louder,
No
tinguis
pressa:
fes
festa
la
vida.
Don't
be
in
a
hurry:
make
life
a
party.
Obre
les
mans,
te
les
ompliré
de
cireres
Open
your
hands,
I'll
fill
them
with
cherries
Amunt,
amunt,
petita,
ben
cap
amunt!
Up,
up,
little
one,
way
up
high!
La
vida
s'enfila
com
s'enfila
l'heura
Life
climbs
like
ivy
climbs
A
poc
a
poc
gronxaràs
els
sentits
Little
by
little
you
will
swing
your
senses
Per
terrats
d'orenetes
i
albades.
Through
terraces
of
swallows
and
aubades.
On
la
figuera
li
fa
ombra
a
la
por,
Where
the
fig
tree
gives
shade
to
the
fear,
Allà
cridarem:
tremolo,
i
m'abraces.
There
we
will
shout:
I
tremble,
and
you
embrace
me.
Obre
les
mans,
te
les
ompliré
de
cireres
Open
your
hands,
I'll
fill
them
with
cherries
Amunt,
amunt,
petita,
ben
cap
amunt!
Up,
up,
little
one,
way
up
high!
La
vida
s'enfila
com
s'enfila
l'heura
Life
climbs
like
ivy
climbs
Obre
les
mans,
te
les
ompliré
de
cireres
Open
your
hands,
I'll
fill
them
with
cherries
Amunt,
amunt,
petita,
ben
cap
amunt!
Up,
up,
little
one,
way
up
high!
La
vida
s'enfila
com
s'enfila
l'heura
Life
climbs
like
ivy
climbs
Sóc
la
pluja
que
amaina
el
foc
I
am
the
rain
that
puts
out
the
fire
Obre
les
mans
lluny
de
la
por
Open
your
hands
away
from
fear
Sóc
la
lluna,
eclipsi
de
sol
I
am
the
moon,
eclipse
of
the
sun
Obre
les
mans
lluny
de
la
por
Open
your
hands
away
from
fear
Sóc
la
pluja
que
amaina
el
foc
I
am
the
rain
that
puts
out
the
fire
Obre
les
mans
lluny
de
la
por
Open
your
hands
away
from
fear
Sóc
la
lluna,
eclipsi
de
sol
I
am
the
moon,
eclipse
of
the
sun
Obre
les
mans
lluny
de
la
por
Open
your
hands
away
from
fear
Obre
les
mans,
te
les
ompliré
de
cireres
Open
your
hands,
I'll
fill
them
with
cherries
Amunt,
amunt,
petita,
ben
cap
amunt!
Up,
up,
little
one,
way
up
high!
La
vida
s'enfila
com
s'enfila
l'heura
Life
climbs
like
ivy
climbs
Obre
les
mans,
te
les
ompliré
de
cireres
Open
your
hands,
I'll
fill
them
with
cherries
Amunt,
amunt,
petita,
ben
cap
amunt!
Up,
up,
little
one,
way
up
high!
La
vida
s'enfila
com
s'enfila
l'heura
Life
climbs
like
ivy
climbs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesk Freixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.