Текст и перевод песни Cesk Freixas - La Intensitat
Vas
arribar
descalça,
després
d′un
hivern
massa
llarg
You
arrived
barefoot
after
a
winter
too
long
Il·luminant
com
fogueres
a
la
nit
de
Sant
Joan
Illuminating
like
bonfires
on
the
night
of
Saint
John
Guardo
el
foc
d'aquelles
hores,
i
ara
em
sento
un
polvorí
I
keep
the
fire
of
those
hours,
and
now
I
feel
like
a
powder
keg
A
punt
per
la
mascletà
del
silenci
de
mirar
Ready
for
the
firecracker
of
the
silence
of
looking
Em
retorna
tot
l′oxigen,
quan
dels
ulls
rebo
la
pau
You
give
me
all
my
oxygen
back,
when
I
receive
peace
from
your
eyes
Que
amnistia
els
desencerts
que
cometo
a
l'estimar
That
amnesties
the
mistakes
I
make
in
loving
Ja
no
noto
la
condemna
del
pes
mort
del
pas
dels
anys
I
no
longer
feel
the
burden
of
the
dead
weight
of
the
passing
years
Són
els
dies
que
s'encalmen;
neix
el
sol
al
nostre
mar
They
are
the
days
that
calm
down;
the
sun
rises
on
our
sea
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
I
leave
behind
the
prisons
and
their
soldiers
I
m′entrego
als
braços
lliures
de
la
intensitat
And
I
surrender
to
the
free
arms
of
intensity
Et
respiro
lent,
perquè
tinc
ganes
de
somiar
I
breathe
you
slowly,
because
I
want
to
dream
Mira,
vida:
cuidaré
la
lluna
com
un
far
Look,
my
life:
I
will
care
for
the
moon
like
a
lighthouse
He
llegat
aquesta
causa
al
puny
del
meu
demà
I
have
bequeathed
this
cause
to
the
fist
of
my
tomorrow
I
es
desferma
la
riquesa
de
sentir-me
acompanyat
And
the
wealth
of
feeling
accompanied
is
unleashed
Aquesta
és
la
meva
guerra,
la
que
em
porta
a
caminar
This
is
my
war,
the
one
that
leads
me
to
walk
És
la
flor
del
taronger,
la
que
ens
duu
a
fer-ho
plegats
It
is
the
flower
of
the
orange
tree,
the
one
that
leads
us
to
do
it
together
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
I
leave
behind
the
prisons
and
their
soldiers
I
m′entrego
als
braços
lliures
de
la
intensitat
And
I
surrender
to
the
free
arms
of
intensity
Et
respiro
lent,
perquè
tinc
ganes
de
somiar
I
breathe
you
slowly,
because
I
want
to
dream
Mira,
vida:
cuidaré
la
lluna
com
un
far
Look,
my
life:
I
will
care
for
the
moon
like
a
lighthouse
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
I
leave
behind
the
prisons
and
their
soldiers
I
m'entrego
als
braços
lliures
de
la
intensitat
And
I
surrender
to
the
free
arms
of
intensity
Et
respiro
lent,
perquè
tinc
ganes
de
somiar
I
breathe
you
slowly,
because
I
want
to
dream
Mira,
vida:
cuidaré
la
lluna
com
un
far
Look,
my
life:
I
will
care
for
the
moon
like
a
lighthouse
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
I
leave
behind
the
prisons
and
their
soldiers
Cuidaré
la
lluna
com
un
far
I
will
care
for
the
moon
like
a
lighthouse
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
I
leave
behind
the
prisons
and
their
soldiers
Cuidaré
la
lluna
com
un
far
I
will
care
for
the
moon
like
a
lighthouse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesk Freixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.