Текст и перевод песни Cesk Freixas - La Intensitat
Vas
arribar
descalça,
després
d′un
hivern
massa
llarg
Ты
будешь
босиком
после
долгой
зимы.
Il·luminant
com
fogueres
a
la
nit
de
Sant
Joan
Они
вспыхивают,
как
костры
в
ночь
Сан-Хуана.
Guardo
el
foc
d'aquelles
hores,
i
ara
em
sento
un
polvorí
Я
поддерживаю
огонь
тех
часов,
и
теперь
я
чувствую
себя
пороховой
бочонкой.
A
punt
per
la
mascletà
del
silenci
de
mirar
Готов
к
масклете
безмолвия
взгляда
Em
retorna
tot
l′oxigen,
quan
dels
ulls
rebo
la
pau
Я
вернул
весь
кислород,
когда
глаза
обретут
покой.
Que
amnistia
els
desencerts
que
cometo
a
l'estimar
Это
прощение
ошибок,
которые
приходят
из-за
любви.
Ja
no
noto
la
condemna
del
pes
mort
del
pas
dels
anys
Потому
что
я
не
замечаю
осуждения
мертвого
веса
уходящих
лет.
Són
els
dies
que
s'encalmen;
neix
el
sol
al
nostre
mar
Это
дни,
которые
заключены
в
цепи;
родилось
Солнце
в
нашем
море.
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
Я
оставляю
позади
тюрьмы
и
их
солдат.
I
m′entrego
als
braços
lliures
de
la
intensitat
И
я
освобождаю
руки
от
напряжения.
Et
respiro
lent,
perquè
tinc
ganes
de
somiar
Ты
дышишь
медленно,
потому
что
у
меня
есть
желание
мечтать.
Mira,
vida:
cuidaré
la
lluna
com
un
far
Смотри,
жизнь:
cuidaré,
Луна
как
маяк.
He
llegat
aquesta
causa
al
puny
del
meu
demà
Я
оставил
это
дело
в
кулаке
своего
завтрашнего
дня
I
es
desferma
la
riquesa
de
sentir-me
acompanyat
И
это
показывает
богатство
чувства.
Aquesta
és
la
meva
guerra,
la
que
em
porta
a
caminar
Это
моя
война,
которая
заставляет
меня
идти.
És
la
flor
del
taronger,
la
que
ens
duu
a
fer-ho
plegats
Это
апельсиновый
цвет,
тот,
который
заставляет
нас
делать
это
вместе?
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
Я
оставляю
позади
тюрьмы
и
их
солдат.
I
m′entrego
als
braços
lliures
de
la
intensitat
И
я
освобождаю
руки
от
напряжения.
Et
respiro
lent,
perquè
tinc
ganes
de
somiar
Ты
дышишь
медленно,
потому
что
у
меня
есть
желание
мечтать.
Mira,
vida:
cuidaré
la
lluna
com
un
far
Смотри,
жизнь:
cuidaré,
Луна
как
маяк.
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
Я
оставляю
позади
тюрьмы
и
их
солдат.
I
m'entrego
als
braços
lliures
de
la
intensitat
И
я
освобождаю
руки
от
напряжения.
Et
respiro
lent,
perquè
tinc
ganes
de
somiar
Ты
дышишь
медленно,
потому
что
у
меня
есть
желание
мечтать.
Mira,
vida:
cuidaré
la
lluna
com
un
far
Смотри,
жизнь:
cuidaré,
Луна
как
маяк.
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
Я
оставляю
позади
тюрьмы
и
их
солдат.
Cuidaré
la
lluna
com
un
far
Cuidaré
Луна
как
маяк
Deixo
enrere
les
presons
i
els
seus
soldats
Я
оставляю
позади
тюрьмы
и
их
солдат.
Cuidaré
la
lluna
com
un
far
Cuidaré
Луна
как
маяк
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesk Freixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.