Текст и перевод песни Cesk Freixas - La Vida Fugint
La Vida Fugint
Life is Fleeting
Obres
els
ulls
i
veus
que
no
estaves
somiant,
You
open
your
eyes
and
see
that
you
weren't
dreaming,
Poses
els
peus
a
terra
i
comences
a
caminar.
You
put
your
feet
on
the
ground
and
start
walking.
T'esperen
a
la
porta,
vestits
igual
que
fa
vint
anys,
They're
waiting
for
you
at
the
door,
dressed
as
they
did
twenty
years
ago,
El
mateix
verd
de
sempre,
quasi
els
olores
la
sang.
The
same
shade
of
evergreen,
you
can
almost
smell
their
blood.
En
el
temps
que
dura
una
paraula,
In
the
time
it
takes
to
utter
a
word,
Han
segrestat
la
teva
innocència.
They've
kidnapped
your
innocence.
El
teu
somni
per
ells
ara
és
massa
car,
Your
dream
is
now
too
expensive
for
them,
No
te'l
podran
comprar,
i
ho
hauran
de
dissimular.
They
can't
buy
it,
and
they'll
have
to
hide
it.
Engegaran
la
maquinària
de
l'estat,
They'll
set
the
state
machinery
in
motion,
Recorreràs
mig
món,
llit
i
tortura,
tot
pagat.
You'll
travel
halfway
around
the
world,
endure
torture
and
hardship,
all
paid
for.
En
el
temps
que
dura
una
paraula,
In
the
time
it
takes
to
utter
a
word,
Han
segrestat
la
teva
innocència.
They've
kidnapped
your
innocence.
Si
aquesta
és
la
coherència
de
la
nostra
vida,
If
this
is
the
coherence
of
our
lives,
La
desobediència
segueix
sent
l'única
sortida.
Disobedience
remains
the
only
way
out.
Saps
bé
que
el
teu
somni
ho
és
perquè
sempre
ho
serà,
You
know
that
your
dream
is
so
because
it
always
will
be,
I
viure
amb
ell
és
tan
sincer
com
la
tendresa
de
lluitar.
And
living
with
it
is
as
sincere
as
the
tenderness
of
fighting.
Però
alguna
ment
malalta
sembla
que
no
ho
veu
tan
clar,
But
some
sick
minds
seem
not
to
see
it
so
clearly,
Instruments
del
poder,
la
percussió
sobre
el
teu
cap.
Instruments
of
power,
the
beatings
on
your
head.
En
el
temps
que
dura
una
paraula,
In
the
time
it
takes
to
utter
a
word,
Han
segrestat
la
teva
innocència.
They've
kidnapped
your
innocence.
Si
aquesta
és
la
coherència
de
la
nostra
vida,
If
this
is
the
coherence
of
our
lives,
La
desobediència
segueix
sent
l'única
sortida.
Disobedience
remains
the
only
way
out.
Potser
és
cert
que
el
nostre
pas
és
petit
i
poc
ample;
Perhaps
it's
true
that
our
step
is
small
and
narrow;
Imprescindible
no
abandonar,
és
l'essència
de
la
batalla.
It's
essential
not
to
give
up,
it's
the
essence
of
the
battle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesk Freixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.