Текст и перевод песни Cesk Freixas - Mudança
Matalassos
a
terra,
mans
i
caixes
de
cartró
Mattresses
on
the
floor,
hands
and
cardboard
boxes
Si
m'apropes
l'esquena,
t'ompliré
de
camins
el
cos
If
you
come
closer,
I'll
fill
your
body
with
roads
Vaig
fer
com
si
no
t'esperés
aquell
dimarts
a
Girona
I
acted
as
if
I
wasn't
waiting
for
you
on
that
Tuesday
in
Girona
El
cercle
era
un
submarí
i
tu
a
dins
estaves
preciosa
The
circle
was
a
submarine
and
you
were
beautiful
inside
7 dies,
un
tren
i
la
plana,
temps
pensant
altres
respostes
7 days,
a
train
and
the
plain,
time
pondering
other
answers
Aquí
t'entrego
les
disculpes,
no
vaig
para
de
preguntar-te
coses
Here
I
give
you
my
apologies,
I
can't
stop
asking
you
things
Hotels,
albergs
i
hostals,
croissants
i
roses
grogues
Hotels,
hostels,
and
inns,
croissants
and
yellow
roses
Davant
del
teatre
d'Avinyó
una
cançó...
In
front
of
the
Avignon
theater,
a
song...
Eh,
eh,
eh
canta
la
vida
amor
Oh,
oh,
oh,
sing
life
my
love
Eh,
eh,
eh,
actua
i
fes
nostre
aquest
món
Oh,
oh,
oh,
act
and
make
this
world
our
own
I
quan
s'abaixi
el
teló
canta
la
vida
amor
And
when
the
curtain
falls,
sing
life
my
love
I
al
mig
de
la
vall
d'Albaida,
cremant
asfalt
després
d'un
concert
And
in
the
middle
of
the
Albaida
valley,
burning
asphalt
after
a
concert
Vam
plantar
les
banderes,
i
mars
de
costes
senceres
We
planted
the
flags,
and
whole
coastal
seas
Els
mercats
d'Occitània,
vam
espolsar
dels
cossos
la
por
In
the
markets
of
Occitania,
we
shook
off
fear
from
our
bodies
Damunt
les
pedres
portades
de
Roma,
ploràvem
i
rèiem
On
the
stones
brought
from
Rome,
we
wept
and
laughed
I
jo
no
ho
canvio
per
res
d'aquest
món,
And
I
wouldn't
change
it
for
anything
in
the
world
I
jo
no
ho
canvio
no,
no...
And
I
wouldn't
change
it,
no,
no...
Hotels,
albergs
i
hostals,
croissants
i
roses
grogues
Hotels,
hostels,
and
inns,
croissants
and
yellow
roses
Davant
del
teatre
d'Avinyó
una
cançó...
In
front
of
the
Avignon
theater,
a
song...
Eh,
eh,
eh
canta
la
vida
amor
Oh,
oh,
oh,
sing
life
my
love
Eh,
eh,
eh,
actua
i
fes
nostre
aquest
món
Oh,
oh,
oh,
act
and
make
this
world
our
own
I
quan
s'abaixi
el
teló
canta
la
vida
amor
And
when
the
curtain
falls,
sing
life
my
love
Un
jersei,
un
anell,
trossos
de
paper,
paraules
A
sweater,
a
ring,
scraps
of
paper,
words
Fotos
i
tardes
amb
neu,
taxis
i
pissarres
Photos
and
snowy
afternoons,
taxis
and
blackboards
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesk Freixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.