Cesk Freixas - Presentació I Autodefensa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cesk Freixas - Presentació I Autodefensa




Presentació I Autodefensa
Presentation and Self-Defense
Exerceixo el dret a viure
I exercise the right to live
En tant que que estic vivint,
As long as I know I am living,
Des de Silvio a Alí Primera,
From Silvio to Alí Primera,
Aprenent la vida,
Learning life,
No morint.
Not dying.
Visc compartint i faig el que vull,
I live sharing and I do what I want,
I el que vull és conscienciar la gent,
And what I want is to make people aware
De la vigència de la paraula,
Of the validity of the word,
De com s abraça amb la cançó.
Of how it embraces the song.
I, protestant, descric el que visc
And, protesting, I describe what I live
-Clar que, tot el que visc, no és dolent-,
-Of course, not everything I live is bad-,
Si la denúncia d allò que ens afecta
If the denunciation of what affects us
També ens afecta en gran part a tots.
Also affects us all to a great extent.
Potser no agrada tot el que dic,
Maybe you don't like everything I say,
El com o el perquè ho faig,
How or why I do it,
No hi ha resposta a l evidència
There is no answer to the evidence
Si, com ja he dit, faig el que vull amb mi.
If, as I have already said, I do what I want with myself.
Amb la cançó he trobat una porta
With the song I have found a door
Que obre espais que abans no havia obert,
That opens spaces that I had not opened before,
Plantejar un problema en veu alta
To raise a problem out loud
I, amb la remor, perdre la por.
And, with the noise, to lose the fear.
Canto per gust, perquè sí, perquè vull,
I sing for pleasure, because yes, because I want to,
I que no ho faré mai per agradar,
And I know I will never do it to please,
és la meva manera de veure-hi,
It is my way of seeing,
A cops de llum, d altres palpant.
With flashes of light, other groping.
Però tot això no comença aquí,
But all this does not start here,
Tampoc acaba a cap altre lloc,
It doesn't end anywhere else either,
és tan sols un front obert
It is just an open front
Per combatre cada atac que rebem.
To combat every attack we receive.
I m acosto a l altura de l ombra
And I approach the height of the shadow
Sense percebre cap moviment,
Without perceiving any movement,
Ara la calma, després la tempesta,
Now the calm, then the storm,
Mai plourà a gust de tothom.
It will never rain to everyone's taste.
Si al final,
So in the end,
Canto per aquesta terra,
I sing for this land,
Canto per aquesta gent,
I sing for these people,
Canto pel canvi social.
I sing for social change.
quines són les meves limitacions,
I know what my limitations are,
Sóc fet de carn i cometo errors,
I am made of flesh and I make mistakes,
Malgrat l aparent tranquil litat,
Despite the apparent tranquility,
Has de saber que també cridar.
You should know that I also know how to shout.
I, abraçat a la fusta i el cant,
And, embracing wood and song,
També tinc temps de somriure, companys,
I also have time to smile, my friends,
D arribar a casa en aquest vespre cansat,
To arrive home on this tired evening,
I gaudir de la vida, dels seus jocs i l atzar.
And enjoy life, its games, and chance.
Si al final,
So in the end,
Canto per aquesta terra,
I sing for this land,
Canto per aquesta gent,
I sing for these people,
Canto pel canvi social.
I sing for social change.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.