Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Pluja Sense Fi
Ein Regen Ohne Ende
Ella
pujava
pel
cam
Sie
stieg
den
Pfad
hinauf
Quan
va
sentir
l'eco
dels
trets
Als
sie
das
Echo
der
Schüsse
hörte
Va
ressonar,
també,
algun
crit
Ein
Schrei
hallte
ebenfalls
wider
No
hi
haurà
pau
pels
maleïts
Es
wird
keinen
Frieden
geben
für
die
Verfluchten
Que
s'apagava
enmig
del
vent
Der
im
Wind
erlosch
En
acostar-se
prop
del
cim
Als
sie
sich
dem
Gipfel
näherte
Aturà
el
pas,
quasi
caient
Hielt
sie
an,
fast
stürzend
I
va
mirar
els
ulls
dels
cretins
Und
sah
in
die
Augen
der
Schurken
Mai
més
podreu
dormir
tranquils
Ihr
werdet
nie
wieder
ruhig
schlafen
Abans
que
en
tempesta
es
desfés
Bevor
sich
der
Sturm
entlädt
Què
li
heu
fet
al
meu
fill?
Was
habt
ihr
mit
meinem
Sohn
getan?
Va
dir
ella
amb
veu
de
tro
Fragte
sie
mit
Donnerstimme
I
una
pluja
sense
fi
Und
ein
Regen
ohne
Ende
Quan
arriba
el
mes
d'abril
Wenn
der
April
kommt
Inunda
sempre
aquell
lloc
Überschwemmt
immer
jenen
Ort
Els
guàrdies
que
la
tenien
Die
Wachen,
die
sie
hielten
Ben
agafada
pels
canells
Fest
an
den
Handgelenken
gepackt
Fent
el
silenci
l'empenyien
Schoben
sie
sie
schweigend
Cap
endavant,
amb
poques
mires
Nach
vorne,
ohne
Umsicht
No
deixaven
que
s'escapés
Ließen
sie
nicht
entwischen
En
arribar
dalt
del
camí
Als
sie
den
Weg
erreichte
L'olor
de
sang
era
insistent
War
der
Geruch
von
Blut
unerträglich
La
van
posar,
els
molt
assassins
Die
Mörder
stellten
sie
Enmig
dels
cossos
dels
veïns
Zwischen
die
Leichen
der
Nachbarn
L'apuntaven
fent-se
els
valents
Zielten
auf
sie,
als
wären
sie
mutig
Què
li
heu
fet
al
meu
fill?
Was
habt
ihr
mit
meinem
Sohn
getan?
Va
dir
ella
amb
veu
de
tro
Fragte
sie
mit
Donnerstimme
I
una
pluja
sense
fi
Und
ein
Regen
ohne
Ende
Quan
arriba
el
mes
d'abril
Wenn
der
April
kommt
Inunda
sempre
aquell
lloc
Überschwemmt
immer
jenen
Ort
Germans
de
la
memòria
Brüder
der
Erinnerung
Conserveu
el
meu
plor
Bewahrt
meine
Tränen
Germanes
de
la
història
Schwestern
der
Geschichte
Conserveu
el
record
Bewahrt
die
Erinnerung
Li
entrà
pels
ulls
la
fosca
nit
Die
dunkle
Nacht
drang
in
ihre
Augen
I
sospirà,
buscant
un
Déu
Und
sie
seufzte,
suchte
nach
Gott
Tapant-la
bé
amb
un
drap
de
fil
Zugedeckt
mit
einem
Leinentuch
La
van
posar,
els
seus
botxins
Legten
sie
sie
hin,
ihre
Henker
De
genollons
prop
del
torrent
Knieten
am
Flussufer
nieder
Amb
dos
trets
travessant-li
el
pit
Mit
zwei
Schüssen
durch
die
Brust
Va
caure
a
terra
lentament
Sank
sie
langsam
zu
Boden
A
la
butxaca
del
vestit
In
der
Tasche
ihres
Kleides
Es
va
sentir
un
soroll
molt
prim
War
ein
leises
Geräusch
zu
hören
D'un
sonall
de
color
vermell
Von
einem
kleinen
roten
Glöckchen
Germans
de
la
memòria
Brüder
der
Erinnerung
Conserveu
el
meu
plor
Bewahrt
meine
Tränen
Germanes
de
la
història
Schwestern
der
Geschichte
Conserveu
el
record
Bewahrt
die
Erinnerung
Germans
de
la
memòria
Brüder
der
Erinnerung
Conserveu
el
meu
plor
Bewahrt
meine
Tränen
Germanes
de
la
història
Schwestern
der
Geschichte
Conserveu
el
record
Bewahrt
die
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesc Freixas Morros
Альбом
Memòria
дата релиза
02-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.