Текст и перевод песни Cesk Freixas - Una Pluja Sense Fi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Pluja Sense Fi
A Rain With No End
Ella
pujava
pel
cam
She
was
climbing
up
the
hill
Quan
va
sentir
l'eco
dels
trets
When
she
heard
the
echo
of
the
shots
Va
ressonar,
també,
algun
crit
A
cry
also
resounded
No
hi
haurà
pau
pels
maleïts
There
will
be
no
peace
for
the
damned
Que
s'apagava
enmig
del
vent
That
faded
away
in
the
wind
En
acostar-se
prop
del
cim
As
she
approached
the
summit
Aturà
el
pas,
quasi
caient
She
stopped,
almost
falling
I
va
mirar
els
ulls
dels
cretins
And
she
looked
into
the
eyes
of
the
cretins
Mai
més
podreu
dormir
tranquils
You
will
never
sleep
peacefully
again
Abans
que
en
tempesta
es
desfés
Before
it
dissolved
into
a
storm
Què
li
heu
fet
al
meu
fill?
What
have
you
done
to
my
son?
Va
dir
ella
amb
veu
de
tro
She
said
with
a
voice
like
thunder
I
una
pluja
sense
fi
And
a
rain
without
end
Quan
arriba
el
mes
d'abril
When
April
comes
Inunda
sempre
aquell
lloc
Always
floods
that
place
Els
guàrdies
que
la
tenien
The
guards
who
held
her
Ben
agafada
pels
canells
Tightly
by
the
wrists
Fent
el
silenci
l'empenyien
Silencing
her,
pushed
her
Cap
endavant,
amb
poques
mires
Forward,
with
little
regard
No
deixaven
que
s'escapés
They
wouldn't
let
her
escape
En
arribar
dalt
del
camí
On
reaching
the
top
of
the
path
L'olor
de
sang
era
insistent
The
smell
of
blood
was
insistent
La
van
posar,
els
molt
assassins
Those
murderers
put
her
Enmig
dels
cossos
dels
veïns
Amidst
the
bodies
of
her
neighbors
L'apuntaven
fent-se
els
valents
They
aimed
at
her,
pretending
to
be
brave
Què
li
heu
fet
al
meu
fill?
What
have
you
done
to
my
son?
Va
dir
ella
amb
veu
de
tro
She
said
with
a
voice
like
thunder
I
una
pluja
sense
fi
And
a
rain
without
end
Quan
arriba
el
mes
d'abril
When
April
comes
Inunda
sempre
aquell
lloc
Always
floods
that
place
Germans
de
la
memòria
Brothers
of
memory
Conserveu
el
meu
plor
Keep
my
weeping
Germanes
de
la
història
Sisters
of
history
Conserveu
el
record
Keep
the
memory
alive
Li
entrà
pels
ulls
la
fosca
nit
Darkness
entered
her
eyes
I
sospirà,
buscant
un
Déu
And
she
sighed,
seeking
a
God
Tapant-la
bé
amb
un
drap
de
fil
Covering
her
well
with
a
cloth
of
thread
La
van
posar,
els
seus
botxins
Her
executioners
put
her
De
genollons
prop
del
torrent
On
her
knees
by
the
stream
Amb
dos
trets
travessant-li
el
pit
With
two
shots
through
her
chest
Va
caure
a
terra
lentament
She
fell
to
the
ground
slowly
A
la
butxaca
del
vestit
In
the
pocket
of
her
dress
Es
va
sentir
un
soroll
molt
prim
A
very
slight
noise
was
heard
D'un
sonall
de
color
vermell
Of
a
red
rattle
Germans
de
la
memòria
Brothers
of
memory
Conserveu
el
meu
plor
Keep
my
weeping
Germanes
de
la
història
Sisters
of
history
Conserveu
el
record
Keep
the
memory
alive
Germans
de
la
memòria
Brothers
of
memory
Conserveu
el
meu
plor
Keep
my
weeping
Germanes
de
la
història
Sisters
of
history
Conserveu
el
record
Keep
the
memory
alive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesc Freixas Morros
Альбом
Memòria
дата релиза
02-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.