Cess - All In - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cess - All In




All In
All In
Si nos vamos de aquí,
If we leave here,
Dime ma' qué puede pasarnos
Tell me, baby, what could happen to us
Ya no quiero fingir cuando pasas y me distraigo
I don't want to pretend anymore when you walk by and distract me
Si nos vamos de aquí,
If we leave here,
Dime ma' qué puede pasarnos
Tell me, baby, what could happen to us
Ya no quiero fingir ni sentir que a veces me caigo
I don't want to pretend anymore or feel like I'm falling sometimes
Me detuve pa' ver la dirección
I stopped to see the direction
Aún sabiéndome el camino como si fuera a perderme
Even knowing the way like I was going to get lost
Si me pierdo búscame en la estación
If I get lost, look for me at the station
Y si me subí al vagón quizás te espere en la siguiente
And if I got on the train, maybe I'll wait for you at the next one
Voy sin rumbo con el Northface abrochao'
I'm going aimlessly with my Northface zipped up
Sin saber qué me conviene ni qué me tiene enganchao'
Without knowing what's good for me or what has me hooked
No me voy a alejar que vuelvo antes de darme cuenta
I'm not going to go far, I'll be back before I realize it
Dime si me compensa seguir de brazos cruzaos'
Tell me if it's worth it to keep my arms crossed
Un paseo a media tarde por el bulevar
An afternoon stroll down the boulevard
Hoy me rallo por lo que ayer no te pude dar,
Today I'm freaking out about what I couldn't give you yesterday
Busco a otra mujer que me lo que me das
I'm looking for another woman to give me what you give me
Pero solo pienso en una y eso hace que dure más
But I only think about one and that makes it last longer
Pienso que se va a curar si dejo al timón al tiempo
I think it will heal if I leave the wheel to time
Cómo aguantaré si no cuánto?
How will I hold on if I don't know how much?
No perdí la fe, perdió la magia el momento
I didn't lose faith, the moment lost its magic
No lo que pienso y por ello no me decanto
I don't know what I think, and that's why I don't decide
Si nos vamos de aquí,
If we leave here,
Dime ma' qué puede pasarnos
Tell me, baby, what could happen to us
Ya no quiero fingir cuando pasas y me distraigo
I don't want to pretend anymore when you walk by and distract me
Si nos vamos de aquí,
If we leave here,
Dime ma' qué puede pasarnos
Tell me, baby, what could happen to us
Ya no quiero fingir ni sentir que a veces me caigo
I don't want to pretend anymore or feel like I'm falling sometimes
E-E-Ella necesita espacio, suena
S-S-She needs space, it sounds
Luces, cámara, action
Lights, camera, action
Voy seguro pero despacio
I'm going for sure but slowly
Voy de duro pero con tacto
I'm going hard but with tact
I don't like your interruption
I don't like your interruption
Con su mirada no la pido caption,
With her gaze, I don't ask for a caption
De su risa me contagio,
I catch her laughter
Quiero sonar para ella en la radio
I want to sound for her on the radio
Doy gracias a Dios por traerme aquí abajo
I thank God for bringing me down here
A personas que son mi familia y solo eran extraños,
To people who are my family and were just strangers
Pero me duele que alguna se fuera
But it hurts me that some left
Y si por fuera buscaba a unos varios,
And if it were up to me, I would look for several
Y por la niña que sabe que hacerse la loca
And for the girl who knows how to play dumb
Solo iba a hacer daño
It was only going to hurt
Ahora lo he pensao' dos veces,
Now I've thought about it twice
No si mereces tenerme otro año
I don't know if you deserve to have me another year
Llevo días sin saber de ti
I haven't heard from you in days
Me contengo las ganas que tengo de escribirte
I'm holding back the urge to write to you
No me voy sin haber hecho ALL IN
I'm not leaving without going ALL IN
No te hagas tanto la dura por qué te resistes?
Don't play hard to get, why are you resisting?
Llevas días sin saber de
You haven't heard from me in days
Temo ver mi sudadera subida en tu Vinted
I'm afraid to see my sweatshirt on your Vinted
Y aunque que no ha llegao' a su fin
And even though I know it's not over yet
Sigo pensando que aquella noche te me fuiste
I keep thinking that you left me that night
Llevo días sin saber de ti
I haven't heard from you in days
Me contengo las ganas que tengo de escribirte
I'm holding back the urge to write to you
No me voy sin haber hecho ALL IN
I'm not leaving without going ALL IN
No te hagas tanto la dura por qué te resistes?
Don't play hard to get, why are you resisting?
Llevas días sin saber de
You haven't heard from me in days
Temo ver mi sudadera subida en tu Vinted
I'm afraid to see my sweatshirt on your Vinted
Y aunque que no ha llegao' a su fin
And even though I know it's not over yet
Sigo pensando que aquella noche te me fuiste
I keep thinking that you left me that night
(te me fuiste)
(you left me that night)





Авторы: César álvarez-cascos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.