Текст и перевод песни Cesária Évora feat. Caetano Veloso - Regresso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamãe
velha
venha
ouvir
comigo
Come,
old
mother,
listen
with
me
O
bater
da
chuva
lá
no
seu
portão
To
the
beat
of
the
rain
at
your
gate
É
um
bater
de
amigo
que
It
is
the
beat
of
a
friend
that
Vibra
dentro
do
meu
coração
Thrills
within
my
heart
Venha
Mamãe
velha
venha
ouvir
comigo
Come,
old
mother,
listen
with
me
Recobre
a
força
e
chegue-se
ao
portão
Regain
your
strength
and
come
to
the
gate
A
chuva
amiga
já
falou,
mantenha
The
friendly
rain
has
spoken;
keep
E
bate
dentro
do
meu
coração
And
beat
within
my
heart
A
chuva
amiga
mamãe
velha
a
chuva
The
friendly
rain,
old
mother,
the
rain
Que
há
tanto
tempo
não
batia
assim
That
for
so
long
did
not
beat
like
this
Ouvi
dizer
que
a
cidade
velha
a
ilha
toda
I
heard
that
the
old
city,
the
whole
island
Em
poucos
dias
já
virou
jardim
In
a
few
days,
has
already
turned
into
a
garden
Dizem
que
o
campo
se
cobriu
de
verde
They
say
that
the
countryside
is
covered
in
green
Da
cor
mais
bela
porque
é
a
cor
da
esperança
Of
the
most
beautiful
color
because
it
is
the
color
of
hope
E
a
terra
agora
é
mesmo
cabo
verde
And
the
land
is
now
really
Cape
Verde
É
a
tempestade
que
virou
bonança
It
is
the
storm
that
turned
into
a
calm
Venha
comigo
mamãe
velha,
venha
Come
with
me,
old
mother,
come
Recobre
a
força
e
chegue-se
ao
portão
Regain
your
strength
and
come
to
the
gate
A
chuva
amiga
já
falou,
mantenha
The
friendly
rain
has
spoken;
keep
E
bate
dentro
do
meu
coração
And
beat
within
my
heart
A
chuva
amiga
mamãe
velha
a
chuva
The
friendly
rain,
old
mother,
the
rain
Que
há
tanto
tempo
não
batia
assim
That
for
so
long
did
not
beat
like
this
Ouvi
dizer
que
a
cidade
velha
a
ilha
toda
I
heard
that
the
old
city,
the
whole
island
Em
poucos
dias
já
virou
jardim
In
a
few
days,
has
already
turned
into
a
garden
Dizem
que
o
campo
se
cobriu
de
verde
They
say
that
the
countryside
is
covered
in
green
Da
cor
mais
bela
porque
é
a
cor
da
esperança
Of
the
most
beautiful
color
because
it
is
the
color
of
hope
E
a
terra
agora
é
mesmo
cabo
verde
And
the
land
is
now
really
Cape
Verde
É
a
tempestade
que
virou
bonança
It
is
the
storm
that
turned
into
a
calm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristides Paris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.