Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
読みかけの恋
挟(はさ)んだしおり
Das
Lesezeichen
in
der
angefangenen
Romanze,
黄緑の景色が
優しくさらっていった
die
hellgrüne
Landschaft
hat
es
sanft
mitgenommen.
難しいセンテンス
解き明かして
Den
schwierigen
Satz
entschlüsseln,
いつまでも残したいの
笑顔の日々
ich
möchte
die
Tage
des
Lächelns
für
immer
bewahren.
ひとつひとつの出会いがくれた
Jede
einzelne
Begegnung
hat
mir
何処(どこ)にも書いてない大切なこと
etwas
Wichtiges
gegeben,
das
nirgendwo
geschrieben
steht.
あなたがいればもっと世界は楽しくなる
Wenn
du
da
bist,
wird
die
Welt
noch
fröhlicher.
幸せが生まれる瞬間
見つけたいから
Ich
möchte
den
Moment
finden,
in
dem
Glück
entsteht,
手と手を繋ぎ飛びだそう
今その時
lass
uns
Hand
in
Hand
losspringen,
jetzt,
in
diesem
Augenblick.
心の風向き
変わる時も迷わない
Auch
wenn
sich
die
Richtung
des
Windes
meines
Herzens
ändert,
werde
ich
nicht
zögern,
ずっと
駆け抜け続けていこう
lass
uns
immer
weiterlaufen.
We
are
ring
on
your
way.
We
are
ring
on
your
way.
書きかけの夢
並んだ棚(たな)を
Der
orangefarbene
Sonnenuntergang
オレンジの夕陽(ゆうひ)が
ほのかに照らしていく
beleuchtet
sanft
das
Regal
mit
den
unfertigen
Träumen.
叶(かな)えたいことが
増えていくよ
Es
gibt
immer
mehr
Dinge,
die
ich
verwirklichen
möchte,
その度(たび)に頑張れる
あなたでいて
bleib
du
derjenige,
der
sich
jedes
Mal
anstrengt.
めくりめくれる見慣れたページを
Lass
uns
die
vertrauten
Seiten,
die
wir
immer
wieder
umblättern,
十色(といろ)の
軌跡(きせき)で色づけていこう
mit
den
Spuren
in
zehn
Farben
einfärben.
諦(あきら)めないできっと未来は変えていける
Gib
nicht
auf,
wir
können
die
Zukunft
sicherlich
verändern.
ときめきが始まる空間
出会えたから
Weil
wir
den
Raum
gefunden
haben,
in
dem
Aufregung
beginnt,
目と目を合わせ踏みだそう
今その時
lass
uns
einander
in
die
Augen
sehen
und
losgehen,
jetzt,
in
diesem
Augenblick.
心の歩幅が
揺らぐ時も放さない
Auch
wenn
mein
Herzschlag
schwankt,
lass
mich
nicht
los,
全部受け止め続けていこう
lass
uns
alles
weiterhin
annehmen.
You
can
link
to
my
way.
You
can
link
to
my
way.
寄り道をしようよ晴れた日には
Lass
uns
an
sonnigen
Tagen
einen
Umweg
machen,
分かりきってるシナリオじゃ
ein
vorhersehbares
Szenario
つまらないよね
ist
doch
langweilig,
nicht
wahr?
幸せが生まれる瞬間
見つけたいから
Ich
möchte
den
Moment
finden,
in
dem
Glück
entsteht,
手と手を繋ぎ飛びだそう
今その時
lass
uns
Hand
in
Hand
losspringen,
jetzt,
in
diesem
Augenblick.
心の風向き
変わる時も迷わない
Auch
wenn
sich
die
Richtung
des
Windes
meines
Herzens
ändert,
werde
ich
nicht
zögern,
ずっと駆け抜け続けていこう
lass
uns
immer
weiterlaufen.
We
are
ring
on
your
way.
We
are
ring
on
your
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceui, Kotaro Odaka, Sakura Nagahara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.