Ceumar - Girias do Norte - перевод текста песни на немецкий

Girias do Norte - Ceumarперевод на немецкий




Girias do Norte
Mundart des Nordens
O do Brejo quando se casariô
Als do Brejo heiratete
Ele me convidariô pra uma quadrilha, eu marcariá
Lud er mich zu einer Quadrilha ein, ich würde sie ansagen
Marcariei uma quadrilha ritmada
Ich sagte eine rhythmische Quadrilha an
Fomo até de madrugada
Wir machten bis zum Morgengrauen weiter
Todo mundo com seu pariá
Jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Brincariei, fui na festa de casamento da filha de Pedro Bento
Ich tanzte, ich war auf der Hochzeitsfeier von Pedro Bentos Tochter
Na fazenda Caiucariá
Auf der Fazenda Caiucariá
O do Brejo noivo muito animado
do Brejo, der Bräutigam, sehr lebhaft
Logo depois de casado, me pediu para cantariá
Bat mich, gleich nach der Trauung, zu singen
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Me perguntarô, por que é que eu canto assim?
Sie fragten mich, warum ich so singe?
Eu então lhe respondi que a minha língua não dariá
Ich antwortete ihnen daraufhin, dass meine Zunge das nicht hergibt
Esse negócio de dizer, alavantú, chã de dama, anarriê
Diese Sache mit dem Ausrufen von Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Posso me atrapalhariá
Da könnte ich durcheinanderkommen
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
O do Brejo quando se casariô
Als do Brejo heiratete
Ele me convidariô pra uma quadrilha, eu marcariá
Lud er mich zu einer Quadrilha ein, ich würde sie ansagen
Marcariei uma quadrilha ritmada
Ich sagte eine rhythmische Quadrilha an
Fomo até de madrugada
Wir machten bis zum Morgengrauen weiter
Todo mundo com seu pariá
Jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Brincariei, fui na festa de casamento da filha de Pedro Bento
Ich tanzte, ich war auf der Hochzeitsfeier von Pedro Bentos Tochter
Na fazenda Caiucariá
Auf der Fazenda Caiucariá
O do Brejo noivo muito animado
do Brejo, der Bräutigam, sehr lebhaft
Logo depois de casado, me pediu para cantariá
Bat mich, gleich nach der Trauung, zu singen
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Me perguntarô, por que é que eu canto assim?
Sie fragten mich, warum ich so singe?
Eu então lhe respondi que a minha língua não dariá
Ich antwortete ihnen daraufhin, dass meine Zunge das nicht hergibt
Esse negócio de dizer, alavantú, chã de dama, anarriê
Diese Sache mit dem Ausrufen von Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Posso me atrapalhariá
Da könnte ich durcheinanderkommen
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner
Alavantiú, chã de dama, anarrariê
Alavantou, Changement de Dames, Anarriê
Cantei coco pra valer e todo mundo com seu pariá
Ich sang Coco aus voller Kehle, und jeder mit seinem Partner





Авторы: Onildo Jacinto Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.