Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jabuticaba Madura
Reife Jabuticaba
Jabuticaba
madura
Reife
Jabuticaba
Quando
não
cai
do
pé
Wenn
sie
nicht
vom
Baum
fällt
Fica
brilhando
só,
dá
uma
vontade
Bleibt
sie
nur
glänzend,
weckt
die
Lust
De
saber
o
que
é
Zu
erfahren,
was
sie
ist
São
assim
teus
olhos
So
sind
deine
Augen
Quem
é
que
não
quer?
Wer
will
das
nicht?
Descobrir
o
segredo,
moreno
Das
Geheimnis
lüften,
mein
Dunkler
Me
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich
diese
Frau
sein
Jabuticaba
madura
Reife
Jabuticaba
Quando
não
cai
do
pé
Wenn
sie
nicht
vom
Baum
fällt
Fica
brilhando
só,
dá
uma
vontade
Bleibt
sie
nur
glänzend,
weckt
die
Lust
De
saber
o
que
é
Zu
erfahren,
was
sie
ist
São
assim
teus
olhos
So
sind
deine
Augen
Quem
é
que
não
quer?
Wer
will
das
nicht?
Descobrir
o
segredo,
moreno
Das
Geheimnis
lüften,
mein
Dunkler
Me
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich
diese
Frau
sein
Deixa
eu
subir
no
pé
Lass
mich
auf
den
Baum
klettern
Deixa
eu
escolher
você
Lass
mich
dich
wählen
Deixa
eu
provar
o
doce
Lass
mich
das
Süße
kosten
Deixa
eu
me
perder
Lass
mich
mich
verlieren
Amora,
ameixa,
goiaba
Brombeere,
Pflaume,
Guave
Manga,
fruta,
pão
Mango,
Obst,
Brot
Deixa
eu
te
dar
um
pedaço,
moreno
Lass
mich
dir
ein
Stück
geben,
mein
Dunkler
Da
fruta
do
meu
coração
Von
der
Frucht
meines
Herzens
Jabuticaba
madura
Reife
Jabuticaba
Quando
não
cai
do
pé
Wenn
sie
nicht
vom
Baum
fällt
Fica
brilhando,
só
dá
uma
vontade
Bleibt
sie
glänzend,
weckt
nur
die
Lust
De
saber
o
que
é
Zu
erfahren,
was
sie
ist
São
assim
teus
olhos
So
sind
deine
Augen
Quem
é
que
não
quer?
Wer
will
das
nicht?
Descobrir
o
segredo,
moreno
Das
Geheimnis
lüften,
mein
Dunkler
Me
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich
diese
Frau
sein
Deixa
eu
subir
no
pé
Lass
mich
auf
den
Baum
klettern
Deixa
escolher
você
Lass
mich
dich
wählen
Deixa
eu
provar
o
doce
Lass
mich
das
Süße
kosten
Deixa
eu
me
perder
Lass
mich
mich
verlieren
Amora,
ameixa,
goiaba
Brombeere,
Pflaume,
Guave
Manga,
fruta,
pão
Mango,
Obst,
Brot
Deixa
eu
te
dar
um
pedaço,
moreno
Lass
mich
dir
ein
Stück
geben,
mein
Dunkler
Da
fruta
do
meu
coração
Von
der
Frucht
meines
Herzens
Jabuticabinha
madurinha
Kleine
reife
Jabuticaba
Quando
não
cai
do
pé
Wenn
sie
nicht
vom
Baum
fällt
Fica
brilhando
só,
dá
uma
vontade
Bleibt
sie
nur
glänzend,
weckt
die
Lust
De
saber
o
que
é
Zu
erfahren,
was
sie
ist
São
assim
teus
olhos
So
sind
deine
Augen
Quem
é
que
não
quer?
Wer
will
das
nicht?
Descobrir
o
segredo,
moreno
Das
Geheimnis
lüften,
mein
Dunkler
Me
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich
diese
Frau
sein
Me
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich
diese
Frau
sein
Me
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich
diese
Frau
sein
Me
deixa,
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich,
lass
mich
diese
Frau
sein
Me
deixa,
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich,
lass
mich
diese
Frau
sein
Me
deixa,
deixa
ser
essa
mulher
Lass
mich,
lass
mich
diese
Frau
sein
Me
deixa,
ai-ai-ai-ai-ai
Lass
mich,
ai-ai-ai-ai-ai
Deixa,
deixa
ser
essa
mulher
Lass,
lass
mich
diese
Frau
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.