Ceumar - Parede-Meia - перевод текста песни на немецкий

Parede-Meia - Ceumarперевод на немецкий




Parede-Meia
Trennwand
Olho que não fecha, espero o dia
Auge, das sich nicht schließt, ich warte auf den Tag
Entrar pela brecha da veneziana
Der durch den Spalt der Jalousie dringt
Sono que não chega, noite que não cessa
Schlaf, der nicht kommt, Nacht, die nicht endet
Dia que à luz com cesariana
Tag, der nur per Kaiserschnitt geboren wird
Olho que não fecha fica de vigia
Auge, das sich nicht schließt, hält Wache
Ladra quando passa a caravana
Bellt, wenn die Karawane vorbeizieht
Bebe luz elétrica, semeia ventania
Trinkt elektrisches Licht, sät Sturmwind
Olho que não fecha queima que nem taturana
Auge, das sich nicht schließt, brennt wie eine Nesselraupe
Vento de bala perdida zunindo na orelha
Wind einer verirrten Kugel, der im Ohr summt
É de parede-meia, parede-meia
Ist von nebenan, von nebenan
Carro de bombeiro, grito velha que chuleia
Feuerwehrauto, Schrei einer alten Frau, die stinkt
É de parede-meia, de parede-meia
Ist von nebenan, von nebenan
É de parede-meia, menino
Ist von nebenan, Junge
É de parede-meia
Ist von nebenan
Não dorme que a tristeza mora
Schlaf nicht, denn die Traurigkeit wohnt
É de parede-meia
Ist von nebenan
Olho que não fecha, espero o dia
Auge, das sich nicht schließt, ich warte auf den Tag
Entrar pela brecha da veneziana
Der durch den Spalt der Jalousie dringt
Sono que não chega, noite que não cessa
Schlaf, der nicht kommt, Nacht, die nicht endet
Dia que à luz com cesariana
Tag, der nur per Kaiserschnitt geboren wird
Olho que não fecha fica de vigia
Auge, das sich nicht schließt, hält Wache
Ladra quando passa a caravana
Bellt, wenn die Karawane vorbeizieht
Bebe luz elétrica, semeia ventania
Trinkt elektrisches Licht, sät Sturmwind
Olho que não fecha queima que nem taturana
Auge, das sich nicht schließt, brennt wie eine Nesselraupe
Vento de bala perdida zunindo na orelha
Wind einer verirrten Kugel, der im Ohr summt
É de parede-meia é de parede-meia
Ist von nebenan, ist von nebenan
Carro de bombeiro, grito velha que chuleia
Feuerwehrauto, Schrei einer alten Frau, die stinkt
É de parede-meia, parede-meia
Ist von nebenan, von nebenan
É de parede-meia, menino
Ist von nebenan, Junge
É de parede-meia
Ist von nebenan
Não dorme que a tristeza mora
Schlaf nicht, denn die Traurigkeit wohnt
É de parede-meia
Ist von nebenan
É de parede-meia, menino
Ist von nebenan, Junge
É de parede-meia
Ist von nebenan
Não dorme que a tristeza mora
Schlaf nicht, denn die Traurigkeit wohnt
É de parede-meia
Ist von nebenan
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Ha, ha, ha, am
Ha, ha, ha, am





Авторы: Kleber Albuquerque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.