Ceumar - Penhor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ceumar - Penhor




Penhor
Залог
A vida rubra escorre no deserto
Алая жизнь истекает в пустыне,
Ao brado retumbante, ao sol faminto
Под громогласный крик, под голодным солнцем.
E se consinto, é por não ser esperto
И если соглашаюсь, то потому, что не хитра,
E estar bem perto de ser quase extinto
И нахожусь близко к тому, чтобы почти исчезнуть.
O povo heroico, empírico e político
Народ героический, эмпирический и политический,
Um tanto místico e outro tanto plácido
Отчасти мистический, а отчасти безмятежный,
Tem por defeito o esplendor do leito
Имеет изъян блеск постели,
Onde me deito, provisório e cívico
Где я лежу, временная и гражданственная.
A vida rubra do meu povo heroico
Алая жизнь моего героического народа
Decerto escorre, atávica e prolífica
Конечно, истекает, атавистическая и плодовитая,
No gesto opaco, triste e bem distinto
В жесте тусклом, печальном и весьма отличном
Da clava forte no meu chão faminto
От сильной дубины на моей голодной земле.
E se consinto atávico e raquítico
И если я соглашаюсь, атавистическая и хилая,
O meu deserto, liquefeito e físico
Моя пустыня, разжиженная и физическая,
Estou mais perto dos insatisfeitos
Я ближе к недовольным
E bem mais certo de ser quase extinto
И гораздо увереннее в том, что почти исчезну.
A vida rubra escorre no deserto
Алая жизнь истекает в пустыне,
Ao brado retumbante, ao sol faminto
Под громогласный крик, под голодным солнцем.
E se consinto, é por não ser esperto
И если соглашаюсь, то потому, что не хитра,
E estar bem perto de ser quase extinto
И нахожусь близко к тому, чтобы почти исчезнуть.
O povo heroico, empírico e político
Народ героический, эмпирический и политический,
Um tanto místico e outro tanto plácido
Отчасти мистический, а отчасти безмятежный,
Tem por defeito o esplendor do leito
Имеет изъян блеск постели,
Onde me deito, provisório e cívico
Где я лежу, временная и гражданственная.
A vida rubra do meu povo heroico
Алая жизнь моего героического народа
Decerto escorre, atávica e prolífica
Конечно, истекает, атавистическая и плодовитая,
No gesto opaco, triste e bem distinto
В жесте тусклом, печальном и весьма отличном
Da clava forte no meu chão faminto
От сильной дубины на моей голодной земле.
E se consinto atávico e raquítico
И если я соглашаюсь, атавистическая и хилая,
O meu deserto, liquefeito e físico
Моя пустыня, разжиженная и физическая,
Estou mais perto dos insatisfeitos
Я ближе к недовольным
E bem mais certo de ser quase extinto
И гораздо увереннее в том, что почти исчезну.
Ao som do mar
Под шум моря,
No esplendor do leito
В блеске постели.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.