Ceuzany - Fera Na Sukupira - перевод текста песни на немецкий

Fera Na Sukupira - Ceuzanyперевод на немецкий




Fera Na Sukupira
Markt in Sukupira
Dia dimingu m' ba Sukupira
Sonntags ging ich nach Sukupira
Fera bédju sen control
Zum alten Markt ohne Kontrolle
M'oiá ta bai, m'oiá ta bem
Ich schaute hin und her
Ti nha bolsu ca dja podê kuel
Bis meine Tasche es nicht mehr aushielt
Dia dimingu m' ba Sukupira
Sonntags ging ich nach Sukupira
Fera bédju sen combersu
Zum alten Markt ohne viel Gerede
M'oiá ta bai, m'oiá ta bem
Ich schaute hin und her
Ti nha bolsu ca dja podê kuel
Bis meine Tasche es nicht mehr aushielt
Caloteru sta pedi fiadu
Der Schuldner bittet um Kredit
Moda Tchipi ta fla pa dis
Wie Tchipi sagt, ich soll es aufschreiben
Más rafilon dja nega pága
Aber der Raffinierte hat sich geweigert zu zahlen
Ês tchoma guarda municipal
Sie rufen die Stadtpolizei
Cobrador ta cobra Djon
Der Geldeintreiber fordert Djon
Mudjeris para Zibiu
Die Frauen umwerben Zibiu
Tudo magoa corason
Alles tut dem Herzen weh
Ta corda bolsu vaziu
Man wacht mit leerer Tasche auf
Segunda-fera inda m' ca bindi nada
Montag, und ich habe immer noch nichts verkauft
Nha cobrador nho bai, nho torna bem
Mein Geldeintreiber, geh und komm wieder
Pamodi ami gosi kin tchiga li
Denn ich bin gerade erst angekommen
Inda m' ca dismara nhas troxa
Ich habe meine Sachen noch nicht ausgepackt
Dia dimingu m' ba Sukupira
Sonntags ging ich nach Sukupira
Fera bédju sen control
Zum alten Markt ohne Kontrolle
M'oiá ta bai, m'oiá ta bem
Ich schaute hin und her
Ti nha bolsu ca dja podê kuel
Bis meine Tasche es nicht mehr aushielt
Caloteru sta pedi fiadu
Der Schuldner bittet um Kredit
Moda Tchipi ta fla pa dis
Wie Tchipi sagt, ich soll es aufschreiben
Más rafilon dja nega pága
Aber der Raffinierte hat sich geweigert zu zahlen
Ês tchoma guarda municipal
Sie rufen die Stadtpolizei
Cobrador ta cobra Djon
Der Geldeintreiber fordert Djon
Mudjeris para Zibiu
Die Frauen umwerben Zibiu
Tudo magoa corason
Alles tut dem Herzen weh
Ta corda bolsu vaziu
Man wacht mit leerer Tasche auf
Segunda-fera inda m' ca bindi nada
Montag, und ich habe immer noch nichts verkauft
Nha cobrador nho bai, nho torna bem
Mein Geldeintreiber, geh und komm wieder
Pamodi ami gosi kin tchiga li
Denn ich bin gerade erst angekommen
Inda m' ca dismara nhas troxa
Ich habe meine Sachen noch nicht ausgepackt
Nho bai, nho torna bem
Geh, mein Lieber, und komm wieder
Inda m' ca bindi nada
Ich habe immer noch nichts verkauft
Nho bai, nho torna bem
Geh, mein Lieber, und komm wieder
Ô nha troxa
Oh, meine Sachen
Nho bai, nho torna bem
Geh, mein Lieber, und komm wieder
Pamodi gosi kin tchiga li
Denn ich bin gerade erst angekommen
Sukupira, fera
Sukupira, Markt
Dia dimingu, fera
Sonntags, Markt
Sukupira, fera
Sukupira, Markt
Ropu baratu, mosinhus fera
Billige Kleidung, meine Lieben, Markt
Sukupira, fera
Sukupira, Markt
Dia dimingu, fera
Sonntags, Markt
Sukupira, fera
Sukupira, Markt
Ropu baratu, mosinhus fera
Billige Kleidung, meine Lieben, Markt
Sukupira, fera
Sukupira, Markt
Dia dimingu, fera
Sonntags, Markt
Sukupira, fera
Sukupira, Markt
Ropu baratu, mosinhus fera
Billige Kleidung, meine Lieben, Markt
Sukupira, fera
Sukupira, Markt
Dia dimingu, fera
Sonntags, Markt
Sukupira, fera
Sukupira, Markt
Ropu baratu, mosinhus fera
Billige Kleidung, meine Lieben, Markt
End
Ende





Авторы: Hernani Correia Da Costa Almeida, Carlos Manuel Tavares Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.