Cevher - Ağla Gözüm - Akustik - перевод текста песни на немецкий

Ağla Gözüm - Akustik - Cevherперевод на немецкий




Ağla Gözüm - Akustik
Weine, mein Auge - Akustik
Ağla gözüm
Weine, mein Auge
Ağla ağla
Weine, weine
Gülemem bugün
Ich kann heute nicht lachen
Kana yaram kana kana
Blute, meine Wunde, blute stark
Sızlarsın bugün
Du schmerzt heute
Dertli sazım
Meine kummervolle Saz
Dertli dertli çalarım bugün
Kummervoll, kummervoll spiele ich heute
Ağla gözüm
Weine, mein Auge
Ağla ağla gülemem bugün
Weine, weine, ich kann heute nicht lachen
Ağla gözüm
Weine, mein Auge
Ağla ağla gülemem bugün
Weine, weine, ich kann heute nicht lachen
Söz vermiştin bana
Du hattest es mir versprochen
Kaç hafta oldu
Wie viele Wochen sind vergangen
Çok cumalar geçti
Viele Freitage sind vergangen
Ne görüşler bitti
Wie viele Besuche sind zu Ende gegangen
Senden başka kimsem
Außer dir, wen
Var mıydı benim yar
Hatte ich denn sonst jemanden, mein Liebster?
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Mein Liebster, für mich weinten sogar die Berge und Steine
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Ich fragte den Wärter, noch ist niemand gekommen
Sen gittin gideli
Seit du gegangen bist
Güneşim hiç doğmadı yar
Ist meine Sonne nie aufgegangen, Liebster
Sen gittin gideli
Seit du gegangen bist
Güneşim hiç doğmadı yar
Ist meine Sonne nie aufgegangen, Liebster
Burda esen hazan yeli
Der Herbstwind, der hier weht
Mevsim sonbahar
Die Jahreszeit ist Herbst
Gönül bahçemde kurudu
In meinem Herzensgarten vertrockneten
Nice umutlar
So viele Hoffnungen
Tarifi yok yüreğimde
Unbeschreiblich in meinem Herzen
Büyük hasar var
Gibt es großen Schaden
Ağla gözüm
Weine, mein Auge
Ağla ağla gülemem bugün
Weine, weine, ich kann heute nicht lachen
Ağla gözüm
Weine, mein Auge
Ağla ağla gülemem bugün
Weine, weine, ich kann heute nicht lachen
Söz vermiştin bana
Du hattest es mir versprochen
Kaç hafta oldu
Wie viele Wochen sind vergangen
Çok cumalar geçti
Viele Freitage sind vergangen
Ne görüşler bitti
Wie viele Besuche sind zu Ende gegangen
Senden başka kimsem
Außer dir, wen
Var mıydı benim yar
Hatte ich denn sonst jemanden, mein Liebster?
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Mein Liebster, für mich weinten sogar die Berge und Steine
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Ich fragte den Wärter, noch ist niemand gekommen
Sen gittin gideli
Seit du gegangen bist
Güneşim hiç doğmadı yar
Ist meine Sonne nie aufgegangen, Liebster
Sen gittin gideli
Seit du gegangen bist
Güneşim hiç doğmadı yar
Ist meine Sonne nie aufgegangen, Liebster
Takatim kalmadı
Meine Kraft ist dahin
Sabrım tükendi
Meine Geduld ist am Ende
Bin derdime bin dert
Zu meinen tausend Sorgen
Yine eklendi
Kamen wieder tausend hinzu
Saat 5'e 10 var
Es ist zehn vor fünf
Bu cuma bitti yar
Dieser Freitag ist vorbei, Liebster
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Mein Liebster, für mich weinten sogar die Berge und Steine
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Ich fragte den Wärter, noch ist niemand gekommen
Sen gittin gideli
Seit du gegangen bist
Güneşim hiç doğmadı yar
Ist meine Sonne nie aufgegangen, Liebster
Sen gittin gideli
Seit du gegangen bist
Güneşim hiç doğmadı yar
Ist meine Sonne nie aufgegangen, Liebster
Sen gittin gideli
Seit du gegangen bist
Güneşim hiç doğmadı yar
Ist meine Sonne nie aufgegangen, Liebster





Авторы: Metin Isik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.