Cevlade - La Apología De Lucifer (feat. Grafy, Dj Matz) - перевод текста песни на немецкий




La Apología De Lucifer (feat. Grafy, Dj Matz)
Luzifers Apologie (feat. Grafy, Dj Matz)
Desde el fondo ahí en los escombros
Aus der Tiefe dort in den Trümmern
Desde el lugar más podrido y sucio
Vom verdorbensten und schmutzigsten Ort
Desde lo más asqueroso del ser humano
Vom Widerlichsten des menschlichen Wesens
Siente como el rechazo te va transformando
Spüre, wie die Ablehnung dich verwandelt
Como la pena se vuelve odio
Wie das Leid zu Hass wird
Soy la ofrenda, el sacrificio
Ich bin die Opfergabe, das Opfer
El Agnus Dei, el rendido ante el encanto del precipicio
Das Agnus Dei, derjenige, der dem Charme des Abgrunds erlegen ist
Soy el sin oficio cuyo único ejercicio es el vicio
Ich bin der Arbeitslose, dessen einzige Übung das Laster ist
Quiero perder todo sin perder el juicio
Ich will alles verlieren, ohne den Verstand zu verlieren
Duermo en sus despercicios, entre latas y ratas
Ich schlafe in ihrem Abfall, zwischen Dosen und Ratten
De las cataratas de mis ojos brotan las baratas
Aus den Katarakten meiner Augen sprießen die Kakerlaken
De mi boca cuando duermo sale la peste
Aus meinem Mund kommt im Schlaf der Gestank
La que lastima el espíritu hasta darle muerte
Der, der den Geist verletzt, bis er ihm den Tod gibt
Improviso el recorrido, decaído he caído
Ich improvisiere den Weg, niedergeschlagen bin ich gefallen
Olvidé como volar, mi aureola es puro óxido
Ich habe vergessen, wie man fliegt, mein Heiligenschein ist reiner Rost
Hoy vago por tu mundo por error
Heute irre ich irrtümlich durch deine Welt
Me escondo allí en el fondo en los escombros del alma del perdedor
Ich verstecke mich dort in der Tiefe, in den Trümmern der Seele des Verlierers
Me condenaron sin apelación
Sie haben mich ohne Berufung verurteilt
Arrancaron mis alas dijeron "vuela ahora po', weón"
Sie rissen mir die Flügel aus und sagten: "Flieg doch jetzt, du Idiot"
Ahora voy hacer lo que me plazca
Jetzt werde ich tun, was mir gefällt
Beberé resentimiento contra mi sed de venganza
Ich werde Groll trinken gegen meinen Durst nach Rache
Traicionaron mi confianza
Sie haben mein Vertrauen verraten
Lo que primero les haré perder será la esperanza
Das Erste, was ich sie verlieren lassen werde, wird die Hoffnung sein
¿Sabes quién soy yo? ¿sabes quién hoy día-ha-bló?
Weißt du, wer ich bin? Weißt du, wer heute gesprochen hat?
Hasta el más imbécil cacha esa simple adivinanza
Selbst der größte Dummkopf kapiert dieses einfache Rätsel
¿Así me pagan? Viéndome caer se divierten
So bezahlen sie mich? Sie amüsieren sich, mich fallen zu sehen
Miguel hijo de puta, el rencor me vuelve más fuerte
Michael, Hurensohn, der Groll macht mich stärker
Resurgiré de mis cenizas, seré la serpiente
Ich werde aus meiner Asche auferstehen, ich werde die Schlange sein
Calentarán mi sangre las almas que arderán siempre
Meine Blut werden die Seelen erwärmen, die ewig brennen werden
Muchos nombres me han da'o
Viele Namen hat man mir gegeben
En muchos la'os he esta'o
An vielen Orten bin ich gewesen
Y sólo de uno me han echa'o
Und nur von einem hat man mich verjagt
Como el más malo de un libro me han deja'o
Wie den Bösesten eines Buches hat man mich dargestellt
Por querer ser yo quien mande y nunca ser manda'o
Weil ich derjenige sein wollte, der befiehlt, und niemals derjenige, dem befohlen wird
Dime qué tiene de malo ser aún ma' (más, más, más)
Sag mir, was ist so schlimm daran, noch mehr zu sein (mehr, mehr, mehr)
Si yo podia ser dio'
Wenn ich Gott sein konnte
Explícamelo, ¿por qué mierda tuve que ser diablo?
Erklär es mir, warum zum Teufel musste ich der Teufel sein?
Hoy camino inclinando tu cabeza, niño
Heute gehe ich und neige deinen Kopf, Kind
Soy la huella en cada crimen, en cada himen
Ich bin die Spur in jedem Verbrechen, in jedem Jungfernhäutchen
En el racismo, en el patriotismo
Im Rassismus, im Patriotismus
En las religiones yo soy el egoísmo
In den Religionen bin ich der Egoismus
Camino solo y no siento nada apena'
Ich gehe allein und fühle kaum etwas
La pena es dura y esta es mi cruel condena
Das Leid ist hart und das ist meine grausame Verdammnis
Yo soy el odio, tu peor pecado
Ich bin der Hass, deine schlimmste Sünde
Tus manos se han manchado por quedarte a mi lado
Deine Hände haben sich befleckt, weil du an meiner Seite geblieben bist
Ah claro acércate ahora a él
Ach klar, nähere dich ihm jetzt
Allá brilla todo, mejor ven a mi burdel
Dort glänzt alles, komm lieber in mein Bordell
Tengo mujeres todo lo que quiera'
Ich habe Frauen, alles was du willst
Y estoy más cerca no busques quien te quiera
Und ich bin näher, suche nicht nach jemandem, der dich liebt
Mira, si abres tu puerta yo te doy más vida
Schau, wenn du deine Tür öffnest, gebe ich dir mehr Leben
Si me das cabida, yo te muestro la salida
Wenn du mich einlässt, zeige ich dir den Ausweg
Y a tocar guitarra yo podría enseñarte
Und Gitarre spielen könnte ich dich lehren
Y hasta silbar, déjame mostrarte
Und sogar pfeifen, lass es mich dir zeigen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.