Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Apología De Lucifer (feat. Grafy, Dj Matz)
Luzifers Apologie (feat. Grafy, Dj Matz)
Desde
el
fondo
ahí
en
los
escombros
Aus
der
Tiefe
dort
in
den
Trümmern
Desde
el
lugar
más
podrido
y
sucio
Vom
verdorbensten
und
schmutzigsten
Ort
Desde
lo
más
asqueroso
del
ser
humano
Vom
Widerlichsten
des
menschlichen
Wesens
Siente
como
el
rechazo
te
va
transformando
Spüre,
wie
die
Ablehnung
dich
verwandelt
Como
la
pena
se
vuelve
odio
Wie
das
Leid
zu
Hass
wird
Soy
la
ofrenda,
el
sacrificio
Ich
bin
die
Opfergabe,
das
Opfer
El
Agnus
Dei,
el
rendido
ante
el
encanto
del
precipicio
Das
Agnus
Dei,
derjenige,
der
dem
Charme
des
Abgrunds
erlegen
ist
Soy
el
sin
oficio
cuyo
único
ejercicio
es
el
vicio
Ich
bin
der
Arbeitslose,
dessen
einzige
Übung
das
Laster
ist
Quiero
perder
todo
sin
perder
el
juicio
Ich
will
alles
verlieren,
ohne
den
Verstand
zu
verlieren
Duermo
en
sus
despercicios,
entre
latas
y
ratas
Ich
schlafe
in
ihrem
Abfall,
zwischen
Dosen
und
Ratten
De
las
cataratas
de
mis
ojos
brotan
las
baratas
Aus
den
Katarakten
meiner
Augen
sprießen
die
Kakerlaken
De
mi
boca
cuando
duermo
sale
la
peste
Aus
meinem
Mund
kommt
im
Schlaf
der
Gestank
La
que
lastima
el
espíritu
hasta
darle
muerte
Der,
der
den
Geist
verletzt,
bis
er
ihm
den
Tod
gibt
Improviso
el
recorrido,
decaído
he
caído
Ich
improvisiere
den
Weg,
niedergeschlagen
bin
ich
gefallen
Olvidé
como
volar,
mi
aureola
es
puro
óxido
Ich
habe
vergessen,
wie
man
fliegt,
mein
Heiligenschein
ist
reiner
Rost
Hoy
vago
por
tu
mundo
por
error
Heute
irre
ich
irrtümlich
durch
deine
Welt
Me
escondo
allí
en
el
fondo
en
los
escombros
del
alma
del
perdedor
Ich
verstecke
mich
dort
in
der
Tiefe,
in
den
Trümmern
der
Seele
des
Verlierers
Me
condenaron
sin
apelación
Sie
haben
mich
ohne
Berufung
verurteilt
Arrancaron
mis
alas
dijeron
"vuela
ahora
po',
weón"
Sie
rissen
mir
die
Flügel
aus
und
sagten:
"Flieg
doch
jetzt,
du
Idiot"
Ahora
voy
hacer
lo
que
me
plazca
Jetzt
werde
ich
tun,
was
mir
gefällt
Beberé
resentimiento
contra
mi
sed
de
venganza
Ich
werde
Groll
trinken
gegen
meinen
Durst
nach
Rache
Traicionaron
mi
confianza
Sie
haben
mein
Vertrauen
verraten
Lo
que
primero
les
haré
perder
será
la
esperanza
Das
Erste,
was
ich
sie
verlieren
lassen
werde,
wird
die
Hoffnung
sein
¿Sabes
quién
soy
yo?
¿sabes
quién
hoy
día-ha-bló?
Weißt
du,
wer
ich
bin?
Weißt
du,
wer
heute
gesprochen
hat?
Hasta
el
más
imbécil
cacha
esa
simple
adivinanza
Selbst
der
größte
Dummkopf
kapiert
dieses
einfache
Rätsel
¿Así
me
pagan?
Viéndome
caer
se
divierten
So
bezahlen
sie
mich?
Sie
amüsieren
sich,
mich
fallen
zu
sehen
Miguel
hijo
de
puta,
el
rencor
me
vuelve
más
fuerte
Michael,
Hurensohn,
der
Groll
macht
mich
stärker
Resurgiré
de
mis
cenizas,
seré
la
serpiente
Ich
werde
aus
meiner
Asche
auferstehen,
ich
werde
die
Schlange
sein
Calentarán
mi
sangre
las
almas
que
arderán
siempre
Meine
Blut
werden
die
Seelen
erwärmen,
die
ewig
brennen
werden
Muchos
nombres
me
han
da'o
Viele
Namen
hat
man
mir
gegeben
En
muchos
la'os
he
esta'o
An
vielen
Orten
bin
ich
gewesen
Y
sólo
de
uno
me
han
echa'o
Und
nur
von
einem
hat
man
mich
verjagt
Como
el
más
malo
de
un
libro
me
han
deja'o
Wie
den
Bösesten
eines
Buches
hat
man
mich
dargestellt
Por
querer
ser
yo
quien
mande
y
nunca
ser
manda'o
Weil
ich
derjenige
sein
wollte,
der
befiehlt,
und
niemals
derjenige,
dem
befohlen
wird
Dime
qué
tiene
de
malo
ser
aún
ma'
(más,
más,
más)
Sag
mir,
was
ist
so
schlimm
daran,
noch
mehr
zu
sein
(mehr,
mehr,
mehr)
Si
yo
podia
ser
dio'
Wenn
ich
Gott
sein
konnte
Explícamelo,
¿por
qué
mierda
tuve
que
ser
diablo?
Erklär
es
mir,
warum
zum
Teufel
musste
ich
der
Teufel
sein?
Hoy
camino
inclinando
tu
cabeza,
niño
Heute
gehe
ich
und
neige
deinen
Kopf,
Kind
Soy
la
huella
en
cada
crimen,
en
cada
himen
Ich
bin
die
Spur
in
jedem
Verbrechen,
in
jedem
Jungfernhäutchen
En
el
racismo,
en
el
patriotismo
Im
Rassismus,
im
Patriotismus
En
las
religiones
yo
soy
el
egoísmo
In
den
Religionen
bin
ich
der
Egoismus
Camino
solo
y
no
siento
nada
apena'
Ich
gehe
allein
und
fühle
kaum
etwas
La
pena
es
dura
y
esta
es
mi
cruel
condena
Das
Leid
ist
hart
und
das
ist
meine
grausame
Verdammnis
Yo
soy
el
odio,
tu
peor
pecado
Ich
bin
der
Hass,
deine
schlimmste
Sünde
Tus
manos
se
han
manchado
por
quedarte
a
mi
lado
Deine
Hände
haben
sich
befleckt,
weil
du
an
meiner
Seite
geblieben
bist
Ah
claro
acércate
ahora
a
él
Ach
klar,
nähere
dich
ihm
jetzt
Allá
brilla
todo,
mejor
ven
a
mi
burdel
Dort
glänzt
alles,
komm
lieber
in
mein
Bordell
Tengo
mujeres
todo
lo
que
quiera'
Ich
habe
Frauen,
alles
was
du
willst
Y
estoy
más
cerca
no
busques
quien
te
quiera
Und
ich
bin
näher,
suche
nicht
nach
jemandem,
der
dich
liebt
Mira,
si
tú
abres
tu
puerta
yo
te
doy
más
vida
Schau,
wenn
du
deine
Tür
öffnest,
gebe
ich
dir
mehr
Leben
Si
me
das
cabida,
yo
te
muestro
la
salida
Wenn
du
mich
einlässt,
zeige
ich
dir
den
Ausweg
Y
a
tocar
guitarra
yo
podría
enseñarte
Und
Gitarre
spielen
könnte
ich
dich
lehren
Y
hasta
silbar,
déjame
mostrarte
Und
sogar
pfeifen,
lass
es
mich
dir
zeigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.