Cevlade feat. DJ Matz - El Silencio Invita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cevlade feat. DJ Matz - El Silencio Invita




El Silencio Invita
Silence Invites
El silencio invita a oír lo que aquí dentro grita
Silence invites you to hear what screams inside
Un mar que se agita, una explosión infinita
A raging sea, an endless explosion
Son tormentas, es terror, es un astro que
They are storms, terror, a star that
Colisiona con tu mundo, es la catástrofe
Collides with your world, it's the catastrophe
La piel es la frontera de una tumba
Skin is the border of a tomb
Con reverberancia de caverna
With reverberation of a cave
La voz interior así retumba
The inner voice echoes so
Con certidumbre de verdad eterna
With certainty of eternal truth
Los primeros segundos son millones de ruidos
The first seconds are millions of noises
Tan terribles y violentos, como ser parido
So terrible and violent, like being born
Luego un zumbido, luego el secreto
Then a hum, then the secret
Luego el silencio perpetuo de los árboles dormidos
Then the perpetual silence of sleeping trees
Es árido y rotundo, es soledad de desierto
It's arid and profound, it's the solitude of the desert
Es válido y profundo, es el sueño de los muertos
It's valid and deep, it's the dream of the dead
A veces es obstinado como el último deseo
Sometimes it's obstinate like the last wish
Otras viene errante y ebrio, es la tortura del goteo
Other times it comes wandering and drunk, it's the torture of dripping
Seducido por el llanto irresistible del Panul
Seduced by the irresistible cry of Panul
Oigo el vuelo migratorio de una paloma azul
I hear the migratory flight of a blue dove
¿Cómo amar amargas margaritas marchitas y grises?
How to love bitter, withered, gray daisies?
El silencio, la locura y el amor son cómplices
Silence, madness, and love are accomplices
Una melodía late y no puedo escucharla
A melody beats and I can't hear it
Yace tímida en mi fondo, no puedo descifrarla
It lies timidly in my depths, I can't decipher it
Me desmorono en Pío Nono y el derrumbe es un susurro
I crumble in Pío Nono and the collapse is a whisper
Me envuelven en murmullos
You envelop me in murmurs
Grito hasta sangrar, bramo, aúllo
I scream until I bleed, I bellow, I howl
Nadie parece escucharme, hicieron mi silencio suyo
No one seems to hear me, they made my silence their own
¿Acaso nadie oye mi piel?
Does no one hear my skin?
Estoy golpeando sus paredes desde dentro
I'm banging on its walls from within
Son los rieles cuando pasan los trenes
It's the rails when trains pass
El "ayúdenme" queda atrapado en
The "help me" is trapped in me
En tanto, la multitud fortuita solo mira y se ríe
Meanwhile, the random crowd just watches and laughs
Malditas caras, convulsiono para ustedes
Damn faces, I'm convulsing for you
El simple show de un mimo, solo miran, no intervienen
Just a mime's simple show, they just watch, they don't intervene
Grito "ayúdenme" nuevamente
I scream "help me" again
Pero los ecos de este rebotan con los del precedente
But the echoes of this bounce off the previous ones
Finalmente, mis convulsiones cesan
Finally, my convulsions cease
Pero el silencio en mi cabeza
But the silence in my head
Es estridente
Is shrill
La multitud se aburre, se va, me incorporo
The crowd gets bored, leaves, I get up
Me sacudo el caos sonoro que solo en está
I shake off the sonic chaos that's only in me
Retomo el camino y disipo el ruido al descifrar
I resume my path and dissipate the noise by deciphering
La melodía oculta que no se quiso mostrar
The hidden melody that didn't want to be shown






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.