Cevlade feat. DJ Matz - El Silencio Invita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cevlade feat. DJ Matz - El Silencio Invita




El Silencio Invita
Тишина зовет
El silencio invita a oír lo que aquí dentro grita
Тишина зовет услышать то, что кричит внутри
Un mar que se agita, una explosión infinita
Волнующееся море, бесконечный взрыв
Son tormentas, es terror, es un astro que
Это бури, это ужас, это звезда, которая
Colisiona con tu mundo, es la catástrofe
Столкнется с твоим миром, это катастрофа
La piel es la frontera de una tumba
Кожа это граница могилы
Con reverberancia de caverna
С реверберацией пещеры
La voz interior así retumba
Так грохочет внутренний голос
Con certidumbre de verdad eterna
С уверенностью вечной истины
Los primeros segundos son millones de ruidos
Первые секунды это миллионы звуков
Tan terribles y violentos, como ser parido
Таких ужасных и сильных, как роды
Luego un zumbido, luego el secreto
Затем жужжание, затем секрет
Luego el silencio perpetuo de los árboles dormidos
Затем вечное молчание спящих деревьев
Es árido y rotundo, es soledad de desierto
Это бесплодно и решительно, это пустынное одиночество
Es válido y profundo, es el sueño de los muertos
Это разумно и глубоко, это сон мертвых
A veces es obstinado como el último deseo
Иногда это упрямо, как последнее желание
Otras viene errante y ebrio, es la tortura del goteo
Иногда это приходит странно и пьяно, это пытка падающих капель
Seducido por el llanto irresistible del Panul
Очарованный неотразимым плачем Панула
Oigo el vuelo migratorio de una paloma azul
Я слышу миграционный полет сизого голубя
¿Cómo amar amargas margaritas marchitas y grises?
Как любить горькие, увядшие и серые маргаритки?
El silencio, la locura y el amor son cómplices
Тишина, безумие и любовь соучастники
Una melodía late y no puedo escucharla
Мелодия пульсирует, но я не могу ее слышать
Yace tímida en mi fondo, no puedo descifrarla
Она робко лежит в моей глубине, я не могу ее расшифровать
Me desmorono en Pío Nono y el derrumbe es un susurro
Я рушусь на Пио Ноно, и обрушение это шепот
Me envuelven en murmullos
Меня окутывают шепоты
Grito hasta sangrar, bramo, aúllo
Я кричу до крови, реву, вою
Nadie parece escucharme, hicieron mi silencio suyo
Кажется, что меня никто не слышит, они присвоили мою тишину
¿Acaso nadie oye mi piel?
Разве никто не слышит мою кожу?
Estoy golpeando sus paredes desde dentro
Я стучу в их стены изнутри
Son los rieles cuando pasan los trenes
Это рельсы, когда проходят поезда
El "ayúdenme" queda atrapado en
"Помогите мне" остается во мне в ловушке
En tanto, la multitud fortuita solo mira y se ríe
В то время как случайная толпа только смотрит и смеется
Malditas caras, convulsiono para ustedes
Проклятые лица, я дергаюсь для вас
El simple show de un mimo, solo miran, no intervienen
Простое шоу мима, они только смотрят, не вмешиваются
Grito "ayúdenme" nuevamente
Я снова кричу "помогите мне"
Pero los ecos de este rebotan con los del precedente
Но эхо от этого сталкивается с эхом от предыдущего
Finalmente, mis convulsiones cesan
Наконец, мои конвульсии прекращаются
Pero el silencio en mi cabeza
Но тишина в моей голове
Es estridente
Пронзительная
La multitud se aburre, se va, me incorporo
Толпа скучает, уходит, я поднимаюсь
Me sacudo el caos sonoro que solo en está
Я стряхиваю шумный хаос, который есть только во мне
Retomo el camino y disipo el ruido al descifrar
Я возвращаюсь к пути и рассеиваю шум, расшифровывая
La melodía oculta que no se quiso mostrar
Скрытую мелодию, которая не хотела показываться






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.