Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Quieres Que Vuelva
Jetzt willst du, dass ich zurückkomme
Ahora
quieres
vuelva
que,
te
salve
de
tu
selva
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
dich
aus
deinem
Dschungel
rette
Que
te
saqué
de
esa
celda,
¿ahora
quieres
Cevla?
Dich
aus
diesem
Gefängnis
holen,
jetzt
willst
du
Cevla?
Mírate
pareces
un
cadáver
Schau
dich
an,
du
siehst
wie
eine
Leiche
Cuando
yo
quise
volver,
me
haber
avergonzaste
mujer
Als
ich
zurückkommen
wollte,
hast
du
mich
bloßgestellt,
Frau
¿Mujer?
No
que
eras
un
ángel
Frau?
Du
warst
doch
ein
Engel
Aaaah
eso
paso
solo
al
flecharme
Aaaah,
das
passierte
nur,
als
du
mich
durchbohrt
hast
Puta
que
eres
repugnante
Hure,
du
bist
widerlich
Mírate
la
situación
esta
difícil
Schau
dir
die
Situation
an,
sie
ist
schwierig
Antes
que
volver
prefiero
que
en
mi
cabeza
estalle
un
misil
Bevor
ich
zurückkomme,
explodiert
lieber
eine
Rakete
in
meinem
Kopf
Que
tuve
que
recoger
mis
propios
pedazos
Ich
musste
meine
eigenen
Stücke
aufsammeln
Levantar
de
apoco,
dar
segundos
primeros
pasos.
Stück
für
Stück
aufstehen,
die
ersten
Schritte
machen.
Sufrí
suficiente
aprendí
mi
lección
Ich
habe
genug
gelitten,
habe
meine
Lektion
gelernt
Seguro
que
encontraras
como
romper
otro
corazón.
Sicher
wirst
du
einen
Weg
finden,
ein
anderes
Herz
zu
brechen.
Lo
que
es
Yo,
no
te
deseo
mal
amor
(¿No
te
deseo
mal?),
Ich
wünsche
dir
kein
Böses,
Liebe
(Kein
Böses?),
MENTIRA
TE
DESEO
LO
PEOR
LÜGE
ICH
WÜNSCHE
DIR
DAS
SCHLIMMSTE
Ojala
algún
día
padezcas
mi
todo
mi
dolor,
Hoffentlich
leidest
du
eines
Tages
all
meinen
Schmerz,
Y
mi
dolor
es
caleta
son
como
diez
discos
señor.
Und
mein
Schmerz
ist
riesig,
wie
zehn
Alben,
Sir.
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Ahora
que
ya
estas
muerta,
Olvídalo
(NO)
Jetzt,
wo
du
schon
tot
bist,
Vergiss
es
(NEIN)
Es
que
acaso
estas
en
enferma
Bist
du
etwa
krank?
Ya
pase
por
todo
eso
y
no
pasa
otra
vez
Ich
bin
schon
durch
alles
durch
und
es
passiert
nicht
nochmal
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Na
aunque
me
beses
mis
pies
Nein,
selbst
wenn
du
meine
Füße
küsst
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Ahora
que
ya
estas
muerta,
Olvídalo
(NO)
Jetzt,
wo
du
schon
tot
bist,
Vergiss
es
(NEIN)
La
relación
sería
infernal
Die
Beziehung
wäre
höllisch
A
cada
cual
se
le
trata
como
lo
que
es
Jeder
wird
behandelt,
wie
er
es
verdient
Ahora
quieres
que
vuelva
(MIERDA)
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme
(SCHEISSE)
Sería
una
estupidez.
Wäre
eine
Dummheit.
¿Asi
qué
quieres
volver?
Mejor
cómprate
un
vibrador
Du
willst
also
zurück?
Kauf
dir
lieber
ein
Vibrator
Búscate
otro,
nose,
se
le
infiel
al
VICTOR
Such
dir
einen
anderen,
kein
Plan,
betrüg
den
VICTOR
Y
si
todo
te
entristece,
aun
me
queda
Quetiapinas
Und
wenn
alles
dich
traurig
macht,
habe
ich
noch
Quetiapin
Quitan
penas,
quitan
panas
pero
también
quitan
vidas
Vertreibt
Kummer,
vertreibt
Freunde,
aber
auch
Leben
Es
que
a
mí
la
rima
no
se
me
quita
Mir
geht
der
Reim
nicht
aus
¿Me
necesitas?,
mala
cuea
me
irritas
tus
tetas
son
muy
chiquitas
Du
brauchst
mich?
Pech,
du
nervst,
deine
Titten
sind
zu
klein
Considera
dejar
de
ser
tan
patética
Denk
mal
drüber
nach,
nicht
so
erbärmlich
zu
sein
Te
iba
mucho
mejor
cuando
solo
eras
una
loca
histérica
Dir
ging
es
viel
besser,
als
du
nur
eine
hysterische
Verrückte
warst
El
destino
actúa
de
una
forma
que
aún
me
intriga
Das
Schicksal
handelt
auf
eine
Weise,
die
mich
noch
verwirrt
Te
juro
no
me
propuse
amar
a
tu
mejor
amiga
Ich
schwöre,
ich
wollte
nicht
deine
beste
Freundin
lieben
Todo
se
para
viste,
Por
el
mundo
fuiste,
tu
abriste
Alles
hört
auf,
du
hast
gesehen,
warst
in
der
Welt,
du
hast
Dejándome
como
el
perro
mas
maldito
que
existe
Mich
zurückgelassen
wie
den
verfluchtesten
Hund,
der
existiert
Ahora
todo
se
devuelve,
excepto
este
hombre
que
no
vuelve
Jetzt
dreht
sich
alles
zurück,
außer
dieser
Mann,
der
nicht
zurückkommt
Te
retuerces
de
dolor,
PUTA
ME
PARECE
EXCELENTE
Du
windest
dich
vor
Schmerz,
HURE,
FIND
ICH
FANTASTISCH
Porque
yo
podre
amar
a
otras
como
a
ti
Denn
ich
kann
andere
lieben
wie
dich
Pero
a
ti
nunca
te
amaran
como
te
ame
dime
quien
pierde.
Aber
dich
wird
nie
jemand
lieben
wie
ich,
sag
mir,
wer
verliert.
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Ahora
que
ya
estas
muerta,
Olvídalo
(NO)
Jetzt,
wo
du
schon
tot
bist,
Vergiss
es
(NEIN)
Es
que
acaso
estas
en
enferma
Bist
du
etwa
krank?
Ya
pase
por
todo
eso
y
no
pasa
otra
vez
Ich
bin
schon
durch
alles
durch
und
es
passiert
nicht
nochmal
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Na
aunque
me
beses
mis
pies
Nein,
selbst
wenn
du
meine
Füße
küsst
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Ahora
que
ya
estas
muerta,
Olvídalo
(NO)
Jetzt,
wo
du
schon
tot
bist,
Vergiss
es
(NEIN)
La
relación
sería
infernal
Die
Beziehung
wäre
höllisch
A
cada
cual
se
le
trata
como
lo
que
es
Jeder
wird
behandelt,
wie
er
es
verdient
Ahora
quieres
que
vuelva
(MIERDA)
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme
(SCHEISSE)
Sería
una
estupidez.
Wäre
eine
Dummheit.
Con
lagrimeos
y
un
sollozo
agudo
ahogado
ruegas
que
este
a
tu
lado
Mit
Tränen
und
einem
scharfen
erstickten
Schluchzen
flehst
du,
dass
ich
bei
dir
bin
Ni
cagando
antes
muero
crucificado
Niemals,
bevor
ich
gekreuzigt
sterbe
Prefiero
quemarme
a
lo
gonso
Ich
verbrenne
mich
lieber
wie
Gonso
Deseo
que
sufras
Ich
wünsche
dir
Leid
Tus
cartas
de
amor
solo
sirven
para
prender
mi
estufa
Deine
Liebesbriefe
sind
nur
gut,
um
meinen
Ofen
anzuzünden
Echas
de
menos
nuestras
cartas,
regalos
y
juegos
Du
vermisst
unsere
Briefe,
Geschenke
und
Spiele
Puta,
los
guardo
un
tiempo
luego
ya
les
prendí
fuego
Hure,
ich
hab
sie
eine
Weile
aufbewahrt,
dann
angezündet
Quise
mitigar
mi
frio
y
no
calentaron
na
Ich
wollte
meine
Kälte
lindern,
aber
sie
wärmten
nicht
Fue
como
verte
a
ti
en
pelota
(uuff)
mala
vola
War
wie
dich
nackt
zu
sehen
(uuff)
schlechte
Stimmung
No
insistas,
todo
se
termino,
entiende
no
es
no,
el
futuro
ya
se
arruino
Besteh
nicht
drauf,
alles
ist
vorbei,
versteh,
Nein
ist
Nein,
die
Zukunft
ist
ruiniert
Empieza
a
proyectarte
con
otro,
No
con
mi
otro
Yo
Fang
an,
dich
mit
einem
anderen
zu
projizieren,
nicht
mit
meinem
anderen
Ich
Esa
es
la
misma
wea,
además
el
también
ya
te
olvido
Das
ist
das
Gleiche,
außerdem
hat
er
dich
schon
vergessen
Resígnate
y
dígnate
a
partir,
Ve
a
parir
por
ahí
hasta
parís,
más
nunca
pa
mi
país
Füg
dich
und
geh,
geh
irgendwohin
gebären
bis
Paris,
aber
nie
mehr
in
mein
Land
Yo
estoy
feliz
haci,
se
bien
lo
que
ofrecí,
sin
ti
al
fin
que
crecí
nunca
más
estuve
triste
Ich
bin
glücklich
so,
weiß,
was
ich
gab,
ohne
dich
bin
ich
endlich
gewachsen,
war
nie
wieder
traurig
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
ver
más
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Que
mujer
más
porfía,
PUTA
ME
ENFERMAS
Was
für
eine
stur
dumme
Frau,
HURE,
DU
MACHST
MICH
KRANK
Ahora
quieres
que
vuelva,
quieres
mi
pulpa
en
tu
pulpa
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
willst
mein
Fleisch
in
deinem
Fleisch
Sentirme
en
tu
entre
pierna
prefiero
no
vivir
más
Mich
in
deinem
Schritt
fühlen?
Ich
will
lieber
nicht
mehr
leben
Gastaria
por
morir
y
morir
sufriendo
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
sterben
und
leidend
zu
sterben
Ya
no
hay
nada
de
magia
en
ti
pero
una
bruja
sigues
siendo
Es
ist
keine
Magie
mehr
in
dir,
aber
eine
Hexe
bist
du
immer
noch
La
verdad
de
todo
es
que
algunas
minas
yo
las
entiendo
Die
Wahrheit
ist,
ich
verstehe
einige
Frauen
Pero
tú
eres
una
loca,
vo
aquí
te
tay
perdiendo
Aber
du
bist
eine
Verrückte,
du
verlierst
dich
hier
Vo
desarrollaste
mi
parte
de
demonio
Du
hast
meinen
Dämonenteil
entwickelt
Cuando
nuestro
matrimonió
lo
volviste
un
manicomio
Als
du
unsere
Ehe
in
eine
Irrenanstalt
verwandelt
hast
Yo
te
aguante
todo
nunca
escuche
un
mi
amor
comió
Ich
habe
alles
ertragen,
nie
ein
"mein
Lieber,
er
aß"
gehört
Pero
quiero
que
tú
escuches
mil
veces
que
TE
ODIO
(UUU)
Aber
ich
will,
dass
du
tausendmal
hörst,
dass
ICH
DICH
HASSE
(UUU)
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Ahora
que
ya
estas
muerta,
Olvídalo
(NO)
Jetzt,
wo
du
schon
tot
bist,
Vergiss
es
(NEIN)
Es
que
acaso
estas
en
enferma
Bist
du
etwa
krank?
Ya
pase
por
todo
eso
y
no
pasa
otra
vez
Ich
bin
schon
durch
alles
durch
und
es
passiert
nicht
nochmal
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Na
aunque
me
beses
mis
pies
Nein,
selbst
wenn
du
meine
Füße
küsst
Ahora
quieres
que
vuelva,
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme,
Ahora
que
ya
estas
muerta,
Olvídalo
(NO)
Jetzt,
wo
du
schon
tot
bist,
Vergiss
es
(NEIN)
La
relación
sería
infernal
Die
Beziehung
wäre
höllisch
A
cada
cual
se
le
trata
como
lo
que
es
Jeder
wird
behandelt,
wie
er
es
verdient
Ahora
quieres
que
vuelva
(MIERDA)
Jetzt
willst
du,
dass
ich
zurückkomme
(SCHEISSE)
Sería
una
estupidez.
Wäre
eine
Dummheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.