Текст и перевод песни Cevlade feat. DJ Vilaz - El viento a mi favor (feat. Dj Vilaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El viento a mi favor (feat. Dj Vilaz)
The wind in my favor (feat. Dj Vilaz)
¿Que
es
lo
que
quieres,
What
is
it
that
you
want,
Que
la
gente
se
emocioné
con
tus
obras?
Son
sobras
For
people
to
be
moved
by
your
works?
They
are
leftovers
¿Que
cambien
al
mundo,
sentir
que
tu
arte
conmueve?
To
change
the
world,
to
feel
that
your
art
moves?
O
simplemente
quieres
Or
you
just
want
Que
la
gente
diga
lo
bueno
que
eres
People
to
say
how
good
you
are
Llenas
tus
bolsillos
pero
no
el
vacío
que
tienes
You
fill
your
pockets
but
not
the
emptiness
you
have
No
haces
historia,
no
puedes.
You're
not
making
history,
you
can't.
Si
no
dejas
algo
de
ti
en
el
mundo
pasarás
al
olvido,
If
you
don't
leave
something
of
yourself
in
the
world,
you
will
fall
into
oblivion,
Tu
no
aportas
no
haces
arte
You
don't
contribute,
you
don't
make
art
Ni
leña
se
obtiene
de
tu
árbol
caído.
Not
even
firewood
is
obtained
from
your
fallen
tree.
Eres
solo
pretención
te
vay
por
el
desvío
You
are
just
pretension,
you
go
astray
Navío
sin
timón
sin
cariños.
Ship
without
a
rudder
without
affection.
Tu
arte
no
habla
por
ti
Your
art
doesn't
speak
for
you
A
ese
mimo
le
faltan
mimos.
That
mime
lacks
pampering.
Cantidad
no
es
calidad
eres
un
timo,
Quantity
is
not
quality
you
are
a
sham,
Una
racha
de
ánimo
está
bien
A
rush
of
encouragement
is
fine
A
mí
no
me
impresionan
tus
versos
Your
verses
don't
impress
me
No
es
mala
onda
es
que
estoy
aburrido
It's
not
a
bad
vibe,
it's
that
I'm
bored
Y
eso
de
rapear
como
que
se
me
da
And
that
rapping
thing
comes
to
me
Entonces
digo
noma'
si
lo
escribo
es
mío
So
I
say
noma'
if
I
write
it
it's
mine
Si
es
mío
confío
al
tiro.
If
it's
mine,
I
trust
it
right
away.
¿Tu
por
que
escribes?
Pa'
deslumbrar
a
los
demás
Why
do
you
write?
To
dazzle
others
Y
ocultar
tras
luz
las
trancas
las
más
bastas
culpas
And
hide
behind
light
the
most
crude
faults
of
the
bars
Buscás
tus
castas
pulcras
justas
rimas
pa
ocultar
You
look
for
your
chaste
clean
just
rhymes
to
hide
Tus
lapsus
tus
purgas
tus
rap's
no
asustan
solo
incubren
Your
lapses
your
purges
your
rap's
don't
scare
just
cover
up
Que
todo
te
frustra.
That
everything
frustrates
you.
Vas
de
ideas
profundas
siendo
insulsas
You
go
from
deep
ideas
to
being
bland
Más
cruz
das
te
ofuscas
si
piensas
More
cross
you
give
you
are
offended
if
you
think
Que
no
pensaran
nunca
como
That
they
never
thought
like
A
ti
te
gusta.
You
like
it.
No
nos
das
paz
das
pus
malgastas
rap's
You
don't
give
us
peace,
you
give
pus,
you
waste
rap's
Sin
sustancia
como
el
gas
Without
substance
like
gas
Rapeas
bien
clap-clap
You
rap
well
clap-clap
Pero
no
te
reproduzcas.
But
don't
reproduce.
Voy
a
recorrer
este
laberinto
pa'
hacerte
el
mapa
en
la
salida.
I'm
going
to
go
through
this
maze
to
make
you
the
map
at
the
exit.
Me
pongo
el
guante
de
Michael
te
hago
un
oyuo
I
put
on
Michael's
glove,
I
make
you
a
hole
Debut
de
puta
y
despedida.
Bitch
debut
and
farewell.
Etay'
pedida
no
la
pida
la
rima
rápidamente
You
are
asked,
don't
ask
for
the
rhyme
quickly
Lapída
querida.
Dear
Lapis.
La
palabra
solo
se
encuentra
escondida
jugando
The
word
is
only
found
hidden
while
playing
No
es
una
bala
perdida.
It
is
not
a
lost
bullet.
Rimas
solo
en
tu
living
diying
voy
a
las
trincheras,
Rhymes
only
in
your
living
diying
I
go
to
the
trenches,
Disparo
palabras
enteras
o
sílabas
que
corto
con
tijeras,
I
shoot
whole
words
or
syllables
that
I
cut
with
scissors,
Apuñaló
corazones
párrafos
borrones
croqueras
enteras
I
stab
hearts,
paragraphs,
erasures,
whole
sketches
La
mentira
no
es
un
juego
cuando
se
hace
verdadera.
Lying
is
not
a
game
when
it
comes
true.
Seduces
al
hablar
con
precisión
y
técnica,
You
seduce
by
speaking
with
precision
and
technique,
No
con
pasión
imperfecta
queda
impregnada
Not
with
imperfect
passion,
it
remains
impregnated
De
torpezas
sin
tácticas
auténticas.
Of
blunders
without
authentic
tactics.
La
poesía
y
la
música
son
más
que
endecasílabos
Poetry
and
music
are
more
than
hendecasyllables
Y
pentagramas.
And
pentagrams.
Si
en
verdad
la
amas
obvio
que
desafinara
If
you
really
love
her,
obviously
it
would
go
out
of
tune
Un
corazón
en
llamas.
A
heart
in
flames.
Sustraigo
las
ganas
de
wear
de
desarmar
la
trama
I
subtract
the
desire
to
wear
to
dismantle
the
plot
¿A
quien
aclamas?
Al
que
pregunta
¿Quieren
otra?
Who
do
you
acclaim?
To
the
one
who
asks,
'Want
another?'
O
al
que
pregunta
¿Quien
da
más?.
Or
the
one
who
asks,
'Who
gives
more?'.
Ya
pa
que
más,
Enough
is
enough,
Devuelvete
a
tu
país
el
imbécil
dirá,
Go
back
to
your
country,
the
imbecile
will
say,
Si
quieres
ser
ignorante
dale
If
you
want
to
be
ignorant,
go
ahead
Pero
no
entiendo
que
hací
escuchando
rap.
But
I
don't
understand
what
you
were
doing
listening
to
rap.
No
dí'
problema
Don't
say
problem
No
dí'
vergüenza
ajena,
Don't
say
shame
on
you,
Si
no
te
gusta
el
tema
es
terrible
simple
If
you
don't
like
the
topic,
it's
terribly
simple
Oír
lo
que
hacen
los
demás.
Hear
what
others
are
doing.
Y
bueno
la
wea
es
simple,
Well,
the
thing
is
simple,
Rapiai
todo
asutao'.
You
rapped
all
scared.
Porque
alguien
como
yo
de
repente
Because
someone
like
me
suddenly
Desvelé
de
tu
mente
todo
lo
que
hay
ocultao'.
Revealed
from
your
mind
everything
that
is
hidden.
Y
yo
no,
tu
ya
escuchaste
el
caos
And
me
not,
you
already
heard
the
chaos
La
otra
vez
como
ahora
creí
que
me
había
mejorao'
The
other
time,
like
now,
I
thought
I
had
improved
Después
de
rain-viento
sabré
si
lo
habré
lograo'.
After
rain-wind
I
will
know
if
I
will
have
achieved
it.
Tengo
el
viento
a
mí
favor,
retirate.
I
have
the
wind
in
my
favor,
retreat.
Tengo
el
viento
a
mí
favor,
retirate.
I
have
the
wind
in
my
favor,
retreat.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Tengo
el
viento
a
mí
favor.
I
have
the
wind
in
my
favor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.