Текст и перевод песни Cevlade feat. Dj Matz - La Odisea, Pt.1
La Odisea, Pt.1
The Odyssey, Pt.1
¿El
invierno
no
fue
claro?
lárgate
de
aquí
Wasn't
winter
clear
enough?
Get
out
of
here
Guarda
tus
miedos
y
apártalos
de
mí
Keep
your
fears
and
take
them
away
from
me
Raja
los
cielos
con
tu
mirada
punzante
Slash
the
skies
with
your
piercing
gaze
Con
el
diamante
en
tu
anillo
yo
degollaré
a
tu
amante
With
the
diamond
on
your
ring,
I'll
slit
your
lover's
throat
Luego
dibujaré
mi
infancia
en
tu
espalda
Then
I'll
draw
my
childhood
on
your
back
Sólo
falta
el
vino
ya
está
la
carne
sin
falta
Only
the
wine
is
missing,
the
meat
is
already
here,
without
fail
Desde
niños
ya
jugamos
a
violarnos
Since
we
were
kids,
we've
played
at
raping
each
other
Ahora
al
embriagarnos
intentamos
matarnos
Now,
drunk,
we
try
to
kill
each
other
¿Quieres
saber
lo
que
pienso?
You
want
to
know
what
I
think?
Pienso
que
el
infierno
no
es
tan
intenso
I
think
hell
isn't
that
intense
Pienso
que
esos
demonios
del
mal
son
mal
ejemplo
I
think
those
evil
demons
are
a
bad
example
Mis
demonios
internos
se
los
pasean
My
inner
demons
walk
all
over
them
Los
hacen
mierda
por
dentro
They
tear
them
apart
from
the
inside
No
te
extrañes
si
consumo
medicina
Don't
be
surprised
if
I
take
medicine
Si
está
sucia
la
cocina
o
mi
desafina
If
the
kitchen
is
dirty
or
my
voice
is
out
of
tune
Siento
ruido
a
fuera
y
al
correr
la
cortina
hay
6 mc's
rapeandole
a
un
niño
empapado
en
bencina
I
hear
noise
outside
and
when
I
open
the
curtain,
there
are
6 MCs
rapping
to
a
kid
soaked
in
gasoline
Entonces
me
cuestiono
¿en
verdad
soy
yo
o
no?
So
I
ask
myself,
is
it
really
me
or
not?
Rapeo
al
espejo
y
mi
reflejo
me
sube
el
tono
I
rap
to
the
mirror
and
my
reflection
raises
its
tone
Como
padre
me
frustro
al
no
frustrarme
As
a
father,
I'm
frustrated
that
I'm
not
frustrated
No
tengo
un
hijo
al
que
enseñarle
a
que
no
sea
como
su
padre
I
don't
have
a
son
to
teach
not
to
be
like
his
father
Quiero
trizar
los
cristales
I
want
to
shatter
the
crystals
Exprimir
mis
genitales
¡sobre
tus
fosas
nasales!
Squeeze
my
genitals!
On
your
nostrils!
Perdón...
a
veces
éste
lado
mío
se
sale
Sorry...
sometimes
this
side
of
me
comes
out
¡tú
no
proyectas
en
mi
rap
tus
frustraciones
personales!
You
don't
project
your
personal
frustrations
on
my
rap!
Y
si
pierdo
el
control
es
asunto
mío
And
if
I
lose
control,
it's
my
business
Mis
rimas
son
laberintos
donde
me
quedo
escondido
My
rhymes
are
labyrinths
where
I
stay
hidden
Yo
no
tengo
por
qué
salir
de
acá
I
don't
have
to
leave
here
La
rima
perfecta
ni
a
pasear
se
saca
The
perfect
rhyme
doesn't
even
go
for
a
walk
Cuando
la
encuentre
todo
tendrá
sentido
When
I
find
it,
everything
will
make
sense
(Sé
que)
mi
serpiente
será
tu
fruto
prohibido
(I
know)
my
serpent
will
be
your
forbidden
fruit
(Luego)
si
me
preguntas
por
aquellos
que
se
han
ido
(Then)
if
you
ask
me
about
those
who
have
left
No
lloro
porque
se
fueron,
lloro
porque
los
olvido
I
don't
cry
because
they
left,
I
cry
because
I
forget
them
Todo
se
vuelve
posible
si
el
dolor
es
incurable
Everything
becomes
possible
if
the
pain
is
incurable
Si
tu
boca
está
cerrada
yo
haré
que
tus
ojos
hablen
If
your
mouth
is
closed,
I
will
make
your
eyes
speak
Deja
ya
de
cuestionarte
si
te
muestras
vulnerable
Stop
questioning
yourself
if
you
show
yourself
vulnerable
La
conciencia
es
implacable
a
las
de
sentir
culpable
Conscience
is
relentless
for
those
who
feel
guilty
Ya
no
tengo
tiempo
pa'
tanto
cuestionamiento
I
don't
have
time
for
so
much
questioning
Todas
las
cosas
me
hablan
y
con
buenos
argumentos
Everything
speaks
to
me
with
good
arguments
No
puedo
escuchar
a
todo
el
mundo
I
can't
listen
to
everyone
Necesito
un
descanso
I
need
a
break
Y
ser
el
primero
aunque
sea
sólo
por
un
segundo
And
be
the
first,
even
if
it's
only
for
a
second
¿De
la
parada
del
bus
hacia
la
plaza?
no
sé
From
the
bus
stop
to
the
square?
I
don't
know
Yo
vi
ahí
al
tipo
con
la
claudia
peleándose
I
saw
the
guy
with
Claudia
fighting
there
No
me
quiero
cuestionar
porque
odio
el
por
qué
I
don't
want
to
question
myself
because
I
hate
the
why
éste
es
el
réquiem
for
a
drink
y
sigo
teniendo
sed
This
is
the
requiem
for
a
drink
and
I'm
still
thirsty
Y
si
el
camino
es
infinito
lo
andaré
de
todas
formas
And
if
the
path
is
infinite,
I
will
walk
it
anyway
Y
si
tiene
mil
obstáculos
los
sortearé
y
de
por
más
And
if
it
has
a
thousand
obstacles,
I
will
overcome
them
and
furthermore
Ninguna
norma
tonta
se
me
interpondrá
No
stupid
rule
will
stand
in
my
way
Ni
el
todo
poderoso
contra
mí
podrá
Not
even
the
almighty
can
against
me
Siempre
que
se
necesita
mi
lapiz
vomita
líneas
Whenever
it
is
needed,
my
pencil
vomits
lines
Su
tripa
es
infinita
pareces
tener
bulimia
Its
gut
is
infinite,
you
seem
to
have
bulimia
Mi
pasión
es
enfermisa
no
vendí
mi
alma
My
passion
is
sick,
I
didn't
sell
my
soul
Yo
no
la
quiero
padecer
y
por
padecerla
me
envidian
I
don't
want
to
suffer
it
and
they
envy
me
for
suffering
it
Letra
tras
letras,
track
tras
track
Letter
after
letter,
track
after
track
Trazan
el
tramo
que
otra
ves
estare
tragando
coñac
They
trace
the
path
that
once
again
I
will
be
swallowing
cognac
El
buen
guerrero
cuando
cumple
The
good
warrior
when
he
fulfills
Llega
prácticamente
muerto
He
arrives
practically
dead
Y
saca
de
su
morral
un
pack
de
nuevo
rap
And
takes
out
of
his
backpack
a
pack
of
new
rap
Ya
esta
todo
listo
para
marcharse
Everything
is
ready
to
leave
Ya
no
hay
como
hecharse
tras
mi
rap
va
a
flecharte
There
is
no
way
to
lie
down
after
my
rap
will
arrow
you
Sin
llevarte
el
mall
o
cualquier
parte
Without
taking
you
to
the
mall
or
anywhere
Rima
coqueta
y
yo
voy
a
emborracharte
Flirty
rhyme
and
I'm
going
to
get
you
drunk
Luego
no
preguntes
que
sucedera
mañana
Then
don't
ask
what
will
happen
tomorrow
No
pidas
amor
amor
amor,
mi
alma
esta
en
pana
Don't
ask
for
love
love
love,
my
soul
is
in
pana
Espero
ser
normal
cuanto
antes
I
hope
to
be
normal
as
soon
as
possible
Para
follarte
sin
condon
To
fuck
you
without
a
condom
Y
masturbarte
sin
guantes
And
masturbate
you
without
gloves
Voy
a
esconderte
en
mis
cavernas
I
will
hide
you
in
my
caves
Mi
lengua...
je
jugara
allí
entre
tus
piernas
My
tongue...
heh
will
play
there
between
your
legs
Tanto
puntos
como
comas
yo
se
bien
donde
ponerlas
Both
periods
and
commas
I
know
well
where
to
put
them
Que
como
a
tu
punto
G
me
exige
sin
previas
de
mierdas
That
like
your
G-spot
demands
me
without
previous
shit
Puedo
decir
que
hoy
día
renazco
en
la
aventura
I
can
say
that
today
I
am
reborn
in
adventure
Llevo
conmigo
mi
rap
para
vestir
hojas
desnudas
I
carry
with
me
my
rap
to
dress
naked
leaves
Adiós
a
todo
el
mundo
que
con
esto
me
despdido
Goodbye
to
everyone
with
this
I
say
goodbye
Nunca
mas
pidan
por
mi
eso
es
lo
unico
que
yo
les
pido.
Never
ask
for
me
again
that's
the
only
thing
I
ask
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.